Sentence examples of "нефтяному" in Russian with translation "petrolero"

<>
Массовое использование нефтяного оружия, подобного нефтяному эмбарго 1973 года, сегодня не рассматривается. Un uso masivo del petróleo como arma según las líneas del embargo petrolero de 1973 hoy está fuera de discusión.
Ключ к успеху - отношение к нефтяному фонду как к средству, предназначенному для особых целей. La clave del éxito es estar concientes de que un fondo petrolero es un instrumento limitado para un propósito específico.
Можно было бы ожидать, что, благодаря последовавшему за этим нефтяному буму, благосостояние жителей Чада и Камеруна повысится и на индивидуальном, и на местном, и на национальном уровне. Con el subsecuente auge petrolero uno habría esperado que la suerte de los cameruneses y de los chadianos mejorara a nivel individual, local y nacional.
ЕС и правительства его государств-членов должны принять закон о запрете на деятельность компаний, базируемых в этих странах, которые имеют прямую причастность к нефтяному сектору Судана и отраслям промышленности, связанным с ним. La UE y los gobiernos de sus Estados miembro deben implementar una legislación que impida que las compañías radicadas en sus países participen directamente en el sector petrolero de Sudán y en las industrias vinculadas a él.
Нефтяной шок, которого не было El shock petrolero que nunca sucedió
Лицемерие в отношении "нефтяных" валют La hipocresía de las monedas petroleras
Новая нефтяная политика Обасанджо угрожает этому господству. La nueva política petrolera de Obasanjo amenaza ese dominio.
Эти особенности делают нефтяной рынок уязвимым перед спекуляцией. Estas características hacen que el mercado petrolero sea vulnerable a la especulación.
Это чрезвычайно высокие дивиденды в мировой нефтяной промышленности. Se trata de un dividendo extraordinariamente elevado en el mundo de la industria petrolera.
И, конечно, Англия получила часть их прелестного нефтяного богатства. Y, por supuesto, Reino Unido sacaba provecho de su magnífica riqueza petrolera.
В не нефтяной экономике главным двигателем благосостояния является труд. En una economía no petrolera, la mano de obra es el principal motor de crecimiento.
Переживут ли права человека в Африке недавний нефтяной бум? ¿ Sobrevivirán los derechos humanos en África el último auge petrolero?
Сегодня не время для лицемерия в отношении нефтяных валют. No es momento de una hipocresía de las monedas petroleras.
Во всем мире озабочены арестом русского нефтяного магната Михаила Ходорковского. En todo el mundo, hay preocupación acerca del arresto del multimillonario petrolero ruso Mikhail Jodorkovsky.
Мы ассоциируем всю нефтяную отрасль с исполнительными директорами нефтяных компаний. Y casi que personalizamos la industria petrolera en estos ejecutivos.
Нефтяные установки в Абадане были взяты 7 ноября 1914 г. Las instalaciones petroleras de Abadán fueron tomadas el 7 de noviembre de 1914.
Наверняка, новые нефтяные запасы Бразилии окажут влияние на региональную геополитику. Las nuevas reservas petroleras de Brasil ciertamente afectarán la geopolítica regional.
Почему нефтяные богатства одинаково часто становятся и проклятием, и благословением? ¿Por qué resulta la riqueza petrolera una maldición con tanta frecuencia como una bendición?
Мы ассоциируем всю нефтяную отрасль с исполнительными директорами нефтяных компаний. Y casi que personalizamos la industria petrolera en estos ejecutivos.
Очевидно, что Аль-Каида довольна Саудовским могуществом на нефтяных рынках. Curiosamente, Al Qaeda está feliz con el poder saudita en los mercados petroleros.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.