Sentence examples of "ниже" in Russian

<>
А ниже лежит замечательный нож. Debajo de él hay un cuchillo maravilloso.
Они живут на этаж ниже. Ellos viven en la planta de abajo.
если ниже - то в дефиците. si crece por debajo de las tendencias, el presupuesto presenta déficit.
Впервые его рейтинг опустился ниже 50%. Su índice de popularidad ha caído por primera vez por debajo del 50 por ciento.
Они отрубили ему руки ниже локтя. Le amputaron las manos por debajo de los codos.
Как видите, риск столкновения стал значительно ниже. Y, como pueden ver, el riesgo de colisión es mucho menor.
Это ниже, чем у многих олимпийских спортсменов. Lo cual es menos que muchos atletas olímpicos.
Когда наступила зима, температура упала ниже нуля. Cuando el frío del invierno llegó, la temperatura bajó por debajo de 0oC.
Греческий государственный долг был понижен ниже уровня Египта. La deuda soberana griega ha recibido una calificación por debajo de la de Egipto.
Опустить краткосрочные ставки процента еще ниже практически невозможно. No es posible bajarlas mucho más.
В Японии десятилетний курс дрейфовал ниже 0,8%. En el Japón, el tipo a diez años ha derivado hasta por debajo del 0,8 por ciento.
Настолько близко, что пройдет ниже наших метеорологических спутников. Se nos acercará tanto que en realidad pasará debajo de las órbitas de los satélites meteorológicos.
Военные комиссии Буша были признаны ниже этого стандарта. Se consideró que las comisiones militares de Bush no satisfacían ese criterio.
Нужно убедиться, что температура опустилась ниже 30°C. Tenemos que verificar que la temperatura esté por debajo de los 30oC.
Потеря добавочной стоимости, производимой подростком, вероятно, намного ниже. La pérdida del valor añadido que produce un adolescente es probablemente mucho menor.
Ниже приведен один из примеров, подтверждающих правильность этого заключения. Un punto ilustra este tema vívidamente.
Начиная с 40 процентов, они упали ниже 5 процентов. empezando en un 40 por ciento, y disminuyendo a menos de 5 por ciento.
чем выше цены на акции, тем ниже уровень безработицы. mientras más altos son los precios de las acciones, menor es la tasa de desempleo.
И временно, очень неожиданно, мое зрение упало еще ниже. Y de forma temporal, inesperadamente, se bajaron.
А надо, чтобы она упала гораздо ниже, чтобы стать рентабельной. Y de verdad debía bajar más que eso para que fuera rentable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.