Sentence examples of "ногах" in Russian with translation "pata"
Насекомые - это животные, которые ходят на шести ногах.
Los insectos son animales que caminan en 6 patas.
Например, одни покрыты шерстью и ходят на четырех ногах.
Éste de aquí es peludo y camina a cuatro patas.
Внезапно эти животные перестали приходить на рынок на своих ногах.
De repente, estos animales han dejado de llegar a pata.
В сущности, из всех животных на Земле, всех биологических видов животных, 80% ходят на шести ногах.
De hecho, de todos los animales, de todas las especies animales, el 80% camina en 6 patas.
Тот, кто на задних ногах, управляет и хвостом, так же, как у гиены, - тот же механизм, но больше.
La persona de las patas traseras también controla la cola, un poco como en la hiena, el mismo mecanismo pero un poco más grande.
Но можно сказать, что все обезьяны способны ходить на двух ногах, если они этого хотят, в течение короткого периода времени.
Aunque pueden decir que los simios y los monos son capaces de caminar con dos patas, si quieren, aunque por poco tiempo.
У него шесть ног - слаженно работающие ноги-пружины.
Tiene seis patas - y son las patas sincronizadas con resorte.
Его хвост активен и работает как пятая нога.
Tiene una cola activa que funciona como una quinta pata.
И у них длинные ноги, чтобы преодолевать помехи.
Tienen largas patas que les permite pasar entre los obstáculos y demás.
Мы пробовали помещать их ноги под воду - они карабкаются.
Si pones sus patas bajo el agua igual se sostienen.
Мы хотим согнуть ноги робота и бросить его на большое расстояние.
Queremos plegar las patas y dispararlo en un movimiento de largo alcance.
Но видели ли вы в природе животное, у которого три ноги?
Pero ¿alguien ha visto en la Naturaleza un animal de tres patas?
В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
Un caballo corre en Asia, y un lobo evoluciona sus patas como zancos en Brasil.
Это робот, у которого есть три ноги, идея чего взята у природы.
Es un robot de tres patas inspirado en la Naturaleza.
Она хватает ягненка обоими руками - одной рукой держит обе ноги справа, другой - слева.
Melanie levanta el cordero - a dos manos - una mano en las patas de la derecha, y lo mismo en la izquierda.
Когда мы отправились на нетронутые рифы, мы поняли, что природный мир был перевернут вверх ногами.
Cuando fuimos a los arrecifes vírgenes, nos dimos cuenta de que el mundo natural estaba patas para arriba.
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу.
Lo que hemos hecho nosotros es poner patas arriba la clásica configuración espacial y sacar la zona de lectura del interior al exterior.
Гальвани показал, что ноги лягушки продолжали сокращаться, когда поясничный нерв был подключен к источнику электрического тока.
Galvani demostró que las patas de una rana se movían cuando él conectaba el nervio lumbar a una fuente de corriente eléctrica.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert