Sentence examples of "носили" in Russian

<>
Эти протесты также не носили мирный характер. Tampoco las acciones de los manifestantes eran pacíficas.
Многие и, возможно, большинство остальных проблем носили организационный характер. Muchos de los demás problemas, tal vez la mayoría, fueron de naturaleza administrativa.
Его самые ранние пьесы носили политический характер, высмеивая топорный стиль коммунистической риторики. Sus primeras obras fueron políticas y ridiculizaban las frases huecas de la retórica comunista.
К счастью, такие попытки всегда носили довольно скромный характер, не причиняя серьезного ущерба экономике. Afortunadamente, tales iniciativas por lo general han sido de una magnitud demasiado pequeña como para generar una destrucción económica significativa.
Но, помимо красноречивой риторики, данные изменения носили остаточных характер и являлись всего лишь дополнительной деятельностью МБРР, вместо того чтобы стать частью его организационной ДНК. Sin embargo, sin perjuicio de la retórica elocuente, estos cambios lo han sido por adición, superponiéndose a las actividades tradicionales del Banco, sin incorporarse en su ADN organizativo.
Великая Депрессия конца 1920-х и начала 1930-х годов положила конец такому поведению, которое было уместно в мире, где кризисы носили умеренный характер. La gran depresión de finales del decenio de 1920 y comienzos del de 1930 puso fin a esas actitudes, que eran adecuadas para un mundo levemente propenso a las crisis.
Некоторые экономисты утверждают, что, в отличие от прошлого восстановления, когда работники были временно уволены, а впоследствии снова наняты на работу, начиная с 1991 года, увольнения носили более постоянный характер. Algunos economistas señalan que, a diferencia de recuperaciones pasadas, cuando los trabajadores que habían sido temporalmente despedidos fueron recontratados, los empleos que se perdieron a partir de 1991 fueron de carácter más permanente.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.