Sentence examples of "обмануть" in Russian
Translations:
all84
engañar60
estafar4
burlar2
estafarse2
embaucar2
desengañar1
ilusionar1
chapucear1
other translations11
Вы можете обмануть восприятие, связанное с опытом.
Pueden romper sus expectativas de la experiencia.
Таким образом можно обмануть себя и представить, что ешь чипсы.
Así puedes engañarte pensando que comes doritos.
У меня есть поклонники, главное - их не обмануть, не испортить нажитое.
Tengo a mis fans, lo más importante es no engañarlos, no echar a perder lo que has logrado.
Итак, я покажу вам некоторые способы, с помощью которых можно обмануть ваши ожидания.
Entonces les voy a mostrar algunas maneras como podemos romper sus expectativas.
С другой стороны, мы можем обмануть совсем чуть-чуть, и всё ещё не чувствовать угрызений совести.
Por otro lado, podemos hacer un poco de trampa, y sentirnos bien con nosotros mismos.
Что-бы одурачить вас, дамы и господа, чтобы обмануть вас, чтобы показать, что вы тоже можете заблуждаться.
Para timarlos, señoras y señores, para engañarlos y mostrarles que pueden dar por sentado muchas cosas.
Поэтому то, что я собираюсь сделать в своей лекции, это пойти немного дальше и проверить, смогу ли я обмануть ваши ожидания и доставить удовольствие.
Entonces, lo que voy a tratar de hacer en mi conferencia es ir un poco más allá y ver si puedo romper sus expectativas de manera agradable.
Например, нам известно, что сейчас существуют специальные ай-трекеры и инфракрасные мозговые сканеры, магнитно-резонансные томографы, которые могут расшифровать сигналы, посылаемые нашим телом, когда мы пытаемся кого-то обмануть.
Sabemos, por ejemplo, que hay máquinas para rastrear el movimiento del ojo y escáneres cerebrales infrarrojos, imágenes por resonancia magnética que decodifican las señales emitidas por el cuerpo cuando intentamos mentir.
Оказалось, что те, кто вспоминал 10 библейских заповедей, - а в той выборке никто не смог вспомнить все десять заповедей, - так вот, те, кто пытался вспомнить 10 библейских заповедей, имея возможность обмануть, нас не обманывали.
Resultó que la gente que trató de recordar Los Diez Mandamientos y en nuestra muestra, nadie pudo recordar todos Los Diez Mandamientos, pero aquellos que intentaron hacerlo que tuvieron la oportunidad de hacer trampa, no lo hicieron.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert