Sentence examples of "общая авария" in Russian
Теоретически, это общая территория, которая принадлежит равно всем.
Son, en teoría, los bienes comunes que nos pertenecen a todos.
А потом случилась авария на нефтяной платформе DeepwaterHorizon.
Pero luego ocurrió el derrame de petróleo de la Deep Horizon.
Это напомнило мне, что мы командуем военными силами у которых должна быть общая цель и согласованность действий но все еще может быть разный опыт, во многих случаях разная речь, абсолютно разные навыки в области цифровых технологий в отличии от меня и других главнокомандующих.
Y me hizo recordar que operamos una fuerza que debe tener un propósito compartido una conciencia compartida, y sin embargo tiene diferentes experiencias, en muchos casos un vocabulario distinto, un conjunto muy diferente de habilidades en cuanto a medios digitales a los que yo y muchos de los otros altos mandos tenemos.
Вы не знаете, как далеко находится улица, не знаете, прямо ли вы идете и вам слышно, как мимо туда-сюда пролетают машины, а у вас за спиной авария, из-за который вы, собственно, здесь и оказались.
No saben qué tan lejos está la vía ni si van derecho, oyen los autos que zumban por todas partes y recuerdan haber tenido un horrible accidente que los dejó en esta situación.
Вот вам общая теория относительности, и вот квантовая теория.
Esto es relatividad general, esto es teoría cuántica.
Итак, сейчас случится авария, в которой они собираются ударить эту штуку прямо об стену на скорости 50 км/ч и посмотреть, что получится.
Así que este va a ser un choque donde van a chocar esta cosa directo contra la pared a 50 kms por hora y ver qué pasa.
Но в экстремальных условиях общая теория относительности и квантовая теория позволяют времени вести себя как еще одному пространственному измерению.
Bajo condiciones extremas, las teorías de relatividad general y cuántica le permiten al tiempo comportarse como otra dimensión del espacio.
Говоря о дизайне, в нем есть некая шкала счастья, но авария на мотоцикле могла определенно произойти где-нибудь вот здесь, между Восторгом и Блаженством.
Y, ya saben, existe una escala de felicidad cuando hablamos de diseño pero el incidente con la moto estaría, ya saben situado en algun lugar aquí - entre Placer y Dicha.
Особенно в Африке, где туберкулез и ВИЧ сильно взаимосвязаны, существует огромная общая проблема.
Sobre todo en África donde la tuberculosis y el VIH están muy relacionadas, hay un enorme problema común.
У нас для этого целая операционная команда, общая анестезия, медсёстры и ещё один доктор напротив меня.
Pues tenemos el equipo de O.R., anestesia general, enfermeras, y otro médico enfrente mío.
И в течение следующих 38 лет та авария была единственным интересным фактом в моей истории болезни.
Y durante los siguientes 38 años ese accidente fue el único episodio médico interesante que me había pasado.
И это было как такая общая слава - что за мной стояло, знаешь, 50 человек, которые вместе отправились в это удивительное путешествие в Атланту.
Y esto era, como, un reconocimiento colectivo - había unas 50 personas detrás de mí que se habían unido a esta increíble experiencia de ir a Atlanta.
И при стоимости порядка миллиона долларов каждая, общая сумма составлит порядка 12 биллионов долларов.
Y a un millón de dólares cada una, eso serían aproximadamente 12.000 millones de dólares.
Я хочу показать, что существует общая теоретическая догадка, которую мы можем реализовать на практике.
Mi posición es que podemos llevar a la práctica una idea abstracta y general.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert