Exemplos de uso de "общественной" em russo
Нельзя недооценивать роль Ислама в общественной жизни Ирака.
No se debe subestimar el componente religioso islámico en la vida social iraquí.
Неправительственные и некоммерческие гражданские контракты соединяют людей вместе для общественной, религиозной, социальной и политической деятельности.
Los contratos civiles no gubernamentales y sin ánimo de lucro vinculan a personas para la realización de actividades comunales, religiosas, sociales y políticas.
Завоевание широкой общественной поддержки займет некоторое время.
Hará falta tiempo para conseguir un amplio apoyo público.
внутренней и внешней политике, образовании, СМИ и общественной активности.
políticas interior y exterior, educación, medios de comunicación y activismo social.
Одна из них на общественной библиотеке Бостона.
Una es lo que tiene grabado la Biblioteca Pública de Boston.
Это давняя и значимая традиция общественной мысли в католицизме.
Existe una tradición larga y distinguida de pensamiento social católico.
Моральный релятивизм нанес серьезный вред общественной жизни.
El relativismo moral ha dañado la vida pública.
Роль учреждения Ваххаби станет ограниченной только для общественной сферы.
El papel de la dirigencia wahhabí comenzaría a estar limitado únicamente a la esfera social.
Целью общественной дипломатии, наоборот, является построение долгосрочных отношений.
En contraste, la diplomacia pública implica la construcción de relaciones de largo plazo.
Нас просят выбрать между общественной солидарностью и экономическим ростом.
Se nos pide escoger entre solidaridad social y crecimiento económico.
Действительно ли Америка позволит и дальше ухудшаться общественной инфраструктуре?
¿Realmente va Estados Unidos a permitir que su infraestructura pública siga deteriorándose?
Первоначальный смысл слова "спасение" в библии касается спасения общественной системы.
La acepción original de la palabra en la Biblia se refiere a salvar el sistema social.
При общественной поддержке прогресс мог бы быть намного быстрее.
Con apoyo público, los avances podrían ser mucho más rápidos.
Национальная Ассамблея ведет переговоры о законе общественной безопасности, который, возможно, окажется разумным;
La Asamblea Nacional está negociando una ley de seguridad social que puede resultar razonable.
застенчивое, хрупкое существо, которое не могло выдержать строгости общественной жизни.
un ser retraído y frágil que no podía soportar los rigores del ruedo público.
Более того, открыто много новых возможностей для участия в общественной и политической жизни.
Además, se han multiplicado los cauces que propician una mayor participación política y social.
Хаменеи всё же полагается на Ахмадинежада в проведении иранской общественной дипломатии.
Khamenei sí confía en Ahmadinejad para liderar la diplomacia pública de Irán.
Наверное благодаря своей успешной, приносящей удовольствие работе, заботливой семье, и активной общественной жизни.
Y esto se debía quizá a que tenía un trabajo exitoso, gratificante, una familia que lo contenía y podía participar socialmente.
Оно формирует Комитет Общественной Безопасности, судя по звучанию, довольно неплохой комитет.
Ellos crean al Comité de Seguridad Pública, el cual suena como un comité muy agradable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie