Sentence examples of "овощи" in Russian
Они, конечно, сажают деревья, выращивают овощи.
Por supuesto, están plantando árboles, cultivando vegetales orgánicos.
Этот я специально выбрала, потому что тут мужчина выбирает овощи.
Ésta la elegí a propósito porque es un hombre el que compra un vegetal.
"Ешьте овощи с оливковым маслом, и у вас будет меньше морщин."
"Si comemos aceite de oliva y vegetales, vamos a tener menos arrugas".
потому что листья салата- и все кучерявые овощи - воплощают собой гиперболическую геометрию.
Porque la lechuga, y todos esos vegetales enroscados, son encarnaciones de la geometría hiperbólica.
Я играл на заднем дворе, учился читать, и даже ел кое-какие овощи.
Jugaba en el patio trasero, aprendi a leer, y hasta comía algunos vegetales.
Пожилые люди переехали в деревни, многие из них выращивают свои фрукты и овощи;
Las personas mayores se han retirado a los pueblos en donde muchos cultivan sus propios alimentos;
фрукты, овощи, мука грубого помола, коричневый рис - по своей природе все они богаты клетчаткой.
frutas, vegetales, harina de trigo entero, arroz integral, que en su forma natural son ricos en fibras.
Одна моя очень хорошая подруга, которая помогает мне, давала мне каждый месяц 2 000 рупий на овощи.
Una amiga mía que me ayudó mucho, que me apoyó mucho, solía darme cada mes 2 mil rupias para vegetales.
Потом более ядовитые химикаты распрыскиваются на фрукты и овощи, такие как пестициды и гербициды, чтобы убить сорняки и жуков.
Después se fumigan frutas y vegetales con químicos nocivos, como pesticidas y herbicidas, para matar malezas e insectos.
на расстоянии одного дня пути один от другого, где каждый - без ума от земледелия, выращивает овощи на своем огороде, устраивает общинные обеды, и так далее.
A un día a pie de distancia unas de otras, todo el mundo labrando como locos, cultivando vegetales en el jardín de atrás, haciendo comidas comunales juntos, etc, etc.
Что возможно, начав с нуля, сдвинуться с мертвой точки, высаживая овощи и деревья, или сразу же деревья, рядами в той траве создавая буферную зону, производя компост, а затем следя за тем, чтобы на каждом этапе этого растущего леса было возможно использовать урожай.
Que pueden salir de estar sin nada, plantando vegetales y árboles, o árboles directamente, ahí en los límites de la hierba, creando la zona de protección, produciendo composta, y asegurando que a cada etapa del crecimiento del bosque hay cultivos que pueden usarse.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert