Sentence examples of "одобренной" in Russian with translation "aprobar"
Translations:
all149
aprobar122
aceptar10
aprobarse7
aplaudir3
sancionar3
aplaudirse1
loar1
sancionarse1
other translations1
"Так ведь есть антиангиогенные препараты, одобренные Минздравом.
Existen tratamientos antiangiogénicos aprobados por la FDA.
Официальные лица Лиги арабских стран выразили свое одобрение.
Los líderes de la Liga Arabe aprobaron la propuesta.
Оно не должно будет быть одобрено регулирующими органами;
Pero no tendría que ser aprobado por los reguladores;
Вот этот прибор был одобрен FDA в прошлом году.
Este aparato fue aprobado por la Administración de alimentos y fármacos el pasado año.
по проблеме отсутствия формально одобренного бюджета на этот год.
la falta de un presupuesto oficialmente aprobado para este año.
Недавно одобренные реформы уже требуют изменений в Уставе МВФ.
Las reformas que se aprobaron recientemente de por sí requieren enmiendas al Convenio Constitutivo del FMI.
даже посткоммунисты одобрили правила парламентарной демократии и рыночной экономики.
incluso los postcomunistas aprobaron las reglas de la democracia parlamentaria y una economía de mercado.
После подписания договора он будет направлен на одобрение национальным парламентам.
Después de que se firme el Tratado, pasará a los parlamentos nacionales para que lo aprueben.
Но ничего похожего нет в урезанном тексте, одобренном парией Хамас.
Pero nada de eso aparece en el texto truncado que Hamas aprobó.
В ноябре нас попросили одобрить- без анализа- огромные переплаты на администрацию.
En noviembre se nos pidió que aprobáramos --sin revisar-sobrepagos exagerados por administración.
Суд был одобрен Хартией VII Устава ООН и будет располагаться в Голландии.
El tribunal fue aprobado bajo el Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas y se localizará en Holanda.
И всего месяц назад это пакет документов был единогласно одобрен исландским Парламентом.
Hace sólo un mes, fué aprobado unánimemente por el parlamento islandés.
Проект конституции Ирака вероятно будет одобрен на референдуме, который состоится 15 октября.
El proyecto de constitución de Iraq probablemente se aprobará en el referéndum que se llevará a cabo e 15 de octubre.
Закон получил одобрение обеих палат парламента и был подписан президентом Хамидом Карзаем.
Ambas cámaras del Parlamento la habían aprobado y el Presidente Hamid Karzai la firmó.
Вот женщина с раком груди, получавшая лечение антиангиогенным препаратом Авастин, одобренным Минздравом.
Aquí hay una mujer con cáncer de mama que es tratada con el fármaco antiangiogénico llamado Avastin, aprobado por la FDA.
В апреле 2009 года лидеры большой двадцатки одобрили четырехкратное увеличение кредитоспособности МВФ.
En abril de 2009, los líderes del G-20 aprobaron cuadriplicar la capacidad de préstamo del Fondo.
Вы можете взять такой кредит при условии, что ЗПС одобрит такой договор.
Puede tomar un crédito de esas características siempre y cuando un RFP apruebe ese contrato.
Это не то будущее, который может и должен одобрить каждый из нас.
Ese no es un futuro que cualquiera de nosotros aprobaría.
Испытание качества государственных институтов, однако, произойдет после одобрения конституции и установления нового правительства.
No obstante, la prueba para la formación institucional vendrá cuando haya sido aprobada una constitución y entre en funciones un nuevo gobierno.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert