Sentence examples of "океане" in Russian
Большая часть атмосферного кислорода рождается в океане.
La mayoria del oxígeno producido en la atmósfera se genera en el mar.
Это место встреч белых акул в Тихом океане.
Es el lugar de reunión de los tiburones blancos en el Pacífico.
В океане имеется топлива для синтеза на 30 миллионов лет.
Y tenemos 30 millones de años en combustible de fusión del agua de mar.
Все время, пока я в океане, я практически никого не вижу.
No veo a nadie durante todo el tiempo que estoy en alta mar, por lo general.
В океане до сих пор есть места, нетронутые со времен моего детства.
Todavía hay lugares en el mar tan prístinos como cuando yo era una niña.
Получается, что кораллы этих островов с точностью прибора фиксируют изменения воды в океане.
En este caso, en estas islas, ya saben, los corales son registros de calidad instrumental del cambio en el agua.
На такие темы как раз очень хорошо думается после 50 часов плавания в океане.
No hay como nadar 50 horas en mar abierto para ponerse a pensar en cosas como éstas.
За два года до моего заплыва в Северном Ледовитом океане уже растаяло 23% ледникового покрова.
Dos años antes de mi nado, 23 por ciento del hielo ártico se derritió.
Борьба Китая за господство на Тихом океане в настоящее время вызывает у Японии растущие опасения.
Los intentos de China de dominar el Pacífico están infundiendo temores ahora en el Japón.
В самом деле, Китай даже больше не пытается скрывать свое желание господствовать на Тихом океане.
En efecto, China ya ni siquiera trata de ocultar sus intenciones hegemónicas en el Pacífico.
Япония, в отличие от Германии, никогда не брала на себя ответственность за войну в Тихом океане.
De hecho, a diferencia de Alemania, Japón nunca ha aceptado la responsabilidad que le corresponde por la Guerra del Pacífico.
Что действительно удивительно,так это то, что в открытом океане больше всего видов обитает в средних широтах.
Lo apasionante, sin embargo, es que las etiquetas oceánicas, las que están muy lejos de la costa, son más diversas en las latitudes intermedias.
В Тихом океане, где была сделана эта фотография, их популяция снизилась на 90% за последние 15 лет.
En el Pacífico, donde tomé esta fotografía, sus números han declinado un 90 por ciento en los últimos 15 años.
Остров Пасхи, из всех островов в Тихом океане, имеет наименьший приход пыли из Азии, восстанавливающей плодородие его почв.
Pascua, de entre todas las islas del Pacífico, recibe el menor aporte de este polvo asiático, que restaura la fertilidad de los suelos.
Главным способом для нас узнать, что живет в океане, является выйти в открытое море и тащить сети за кораблем.
La primera forma para darnos cuenta de la vida marina, es si lanzamos y arrastramos redes en los barcos.
Шесть авианосцев с сопровождающими их вспомогательными судами - 60% всего военно-морского флота Америки - в настоящее время базируются в Тихом океане.
En el área hay desplegados seis portaaviones, con sus correspondientes buques de apoyo, equivalentes al 60% de toda la marina estadounidense.
Например, почему в Тихом океане, из всех этих сотен островов, почему именно остров Пасхи оказался в ситуации разрушительного обезлесивания территории?
Por ejemplo, ¿por qué en el Pacífico, de entre todos esos cientos de islas, fue la Isla de Pascua la que terminó sufriendo el caso más devastador de deforestación absoluta?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert