Sentence examples of "описанию" in Russian with translation "descripción"
Чтобы рассказать, как добиться омоложения для мышей, я кое-что добавлю к моему описанию процесса старения.
Para explicarles cómo vamos a conseguir estos ratones, voy a agregar algo a mi descripción de envejecimiento.
В исследованиях, проведенных в Папуа-Новой Гвинее, Пол Экман, самый авторитетный в мире исследователь мимики, обнаружил, что даже члены племени Фор, полностью изолированные от западной культуры и известные своими необычными каннибальскими ритуалами, относили улыбки к описанию ситуаций так же, как это сделали бы мы с вами.
En estudios realizados en Papúa Nueva Guinea, Paul Ekman, el investigador de expresiones faciales más reconocido del mundo, halló que hasta los miembros de la tribu fore, completamente desconectados de la cultura occidental, también conocidos por sus rituales poco comunes de canibalismo atribuían sonrisas a descripciones de situaciones de la misma forma que harían Uds. y yo.
Устройство называется EyeWriter, вы видите описание.
Se llama EyeWriter [EscritorOcular, NT] y pueden ver la descripción.
Вот описание одиночных клеток, воспроизводящихся, метаболизирующих, сжигающих вещества.
Por eso aquí tenemos una descripción de células simples que se replican, metabolizan, y consumen mediante la química.
А вот описание группы, которое я нашёл в сети.
Aqui tienen la descripción de un grupo que encontré en la Web.
И вышло очень красивое описание сильного и слабого взаимодействий.
Y brindó una descripción muy bella de la fuerza fuerte y de la fuerza débil.
Но является ли это точным описанием медленно развивающихся стран?
Pero, ¿es ésta una descripción precisa de los países de lento crecimiento?
Каждому дали одно из трёх описаний этого гипотетического кризиса.
Cada uno recibió una de tres descripciones de esta crisis hipotética.
В Les Miserables Виктор Гюго дает нам прекрасное описание Ватерлоо.
En Los miserables, Víctor Hugo hace una bella descripción de Waterloo.
Описание обязанностей президента Совета Европы изложено в Лиссабонском договоре предельно пространно.
El texto del tratado de Lisboa es deliberadamente vago en su descripción del papel del presidente, planteamiento que evitó problemas a los formuladores del tratado, pero sólo aplazó la discrepancia.
Термин "королевский" возможно будет не совсем справедливым для описания китайского Си.
El término "principito" probablemente sea una descripción injusta del chino Xi.
Вы не видите описания того, как молекула А подходит и стыкуется с другой молекулой.
Tú no ves una descripción de cómo, bueno, la Molécula A, bueno, llega y se une a esta otra molecula.
Это было не описание пути в землю обетованную, а скорее мрачное видение почти что орвелловского толка.
La suya no fue la descripción del camino a la tierra prometida, sino una visión antiutópica de dimensiones casi orwellianas.
то вы обнаружите устрашающие описания историй, когда волосы или части одежды оказывались зажаты в этих устройствах.
cuando lo investigas, hay descripciones espantosas de gente que tenía su pelo o ropa atascada en estos aparatos.
Стандартное экономическое описание крупных финансовых операций сводится к тому, что данные операции дают нам три типа возможностей.
Según la descripción tradicional de los economistas, las altas finanzas nos brindan tres tipos de utilidades.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert