Exemples d'utilisation de "определением" en russe
И одним определением технологии является то, которое было впервые задокументировано.
Una de las definiciones de tecnología es aquello que se registró por primera vez.
Передача власти органам ЕС всегда сопровождалась точным рабочим определением стратегических задач.
La transferencia de poder a un cuerpo de la UE ha estado generalmente acompañada de una clara definición operacional de los objetivos de las políticas.
Если мы согласимся с выше приведенным определением Запада как образа мышления, это оставит открытыми три основных вопроса:
Si aceptamos la definición anterior del Occidente como una mentalidad, se abren tres importantes interrogantes:
К 2008 году или около того примерно 55% населения этих стран принадлежали к среднему классу, каким бы определением среднего класса мы ни пользовались.
Para alrededor del año 2008, cerca del 55% de la población de estos países pertenecía a la clase media, medida por cualquier definición que se utilizara.
Но меня интересовало другое определение технологии.
Pero me interesaba otra definición de tecnología.
Это по сути определение Евклидового пространства.
Es, en realidad, una definición de espacio euclidiano.
Многие определения сталкиваются с подобными проблемами.
Muchas definiciones se enfrentan a este problema.
Нам нужно чёткое определение концепции прав человека.
Necesitamos una definición clara del concepto de derechos humanos.
Я не сообщил вам определение понятия "грамотность".
No les he hablado de la definición de alfabetización.
Диктатура означает, по определению, один центр власти.
Una dictadura por definición significa un centro de poder.
Это и входит в основу определения устойчивости:
Esta es, esencialmente, la definición de resiliencia:
Но всё постоянно крутилось вокруг определения успеха.
Pero todo giraba en torno a esa definición original de éxito.
Я не имею в виду технологическое определение платформы.
Y aquí no necesariamente me refiero a la definición tecnológica de plataforma.
Правовое определение пытки подразумевает намеренное причинение тяжелых страданий.
La definición legal de tortura consiste en infligir intencionadamente un profundo sufrimiento.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité