Sentence examples of "определения" in Russian
Часто политики избегают определения приоритетов.
Con frecuencia los políticos rehúyen la formulación de prioridades.
Также существуют определения согласно частям тела.
Luego hay algunas descripciones de partes del cuerpo.
Это возможно благодаря активности нейронов определения границ.
Y podría representarse mediante el disparo de las células detectoras de limites.
Снова ваше приспособления для определения соответствий одурачено.
Y una vez más engaña a su dispositivo de detección de patrones.
Сегодня технология определения правды непрестанно развивается, используя научные знания.
Ahora, la tecnología que nos permite conocer cómo es la verdad está progresando.
Аналогичная техника использовалась для определения генов, задействованных в опухолевых метастазах.
Hay técnicas similares que se han utilizado para identificar los genes involucrados en la metastasis de tumores.
И этот процесс был значительно усилен прогрессом в области определения ДНК.
Y este proceso se ha reforzado mucho con el desarrollo de la identificación basada en el DNA.
Но все эти вещи относятся к теме определения соответствий, не правда ли.
Pero es un problema de detección de patrones, ¿no?
Этот ручей - моя метафора для определения зависимости между нервной деятельностью и связями.
Y con el arroyo me gustaría proponer una metáfora de la relación entre la actividad neuronal y la conectividad.
Отнюдь не предлагая политику невмешательства, этот вопрос напрямую касается проблемы определения приоритетов.
Lejos de sugerir una política de "laissez faire", esta pregunta plantea de manera frontal el problema de la priorización.
Президент Coparmex подчеркнул важность определения будущего направления, чтобы лучше направлять усилия правительства.
El presidente de la Coparmex destacó la importancia de establecer una visión de futuro que encauce mejor los esfuerzos del Gobierno.
Аргентину следовало поощрять сменить свою систему определения обменного курса еще несколько лет назад.
Hace años que se debía haber aconsejado a Argentina que dejara su sistema cambiario.
Первая заключается в том, что в Великобритании сохраняется система определения политики членами комитета.
El primero es que el Reino Unido sigue tomando decisiones en materia de políticas por comité.
При хорошо сложившихся обстоятельствах иракское общество очень легко мобилизовать для демократичного определения своего будущего.
En las circunstancias correctas, es eminentemente posible movilizar a la sociedad iraquí hacia una formulación democrática de su futuro estado.
Для определения, отвечает ли Ливия этим предупредительным принципам, необходимо проведение экспертной оценки специфики ситуации.
Corresponde juzgar a los expertos si las características específicas de la situación en Libia se ajustan a los principios cautelares.
Мы разработали несколько интересных методов определения содержания СО2 в атмосфере за несколько миллионов лет.
Así que nos dimos cuenta de algunos aspectos muy interesantes para controlar los niveles de CO2 en la atmósfera, remontándonos millones de años.
И, во-вторых, мы должны оставить в стороне устаревшие и ошибочные идеи определения идентичности.
Y, en segundo lugar, debemos abandonar las ideas anticuadas y empecinadas de identidad.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert