Sentence examples of "оставшаяся" in Russian
Translations:
all2409
seguir954
estar603
quedar250
estarse208
quedarse166
mantenerse166
restar58
desviarse1
other translations3
Оставшаяся информация водяного знака содержит имена 46 авторов и людей, сыгравших ключевую роль в доведении проекта до текущей стадии.
Así, en la información restante, dentro de las marcas de agua contiene los nombres de, creo que son, 46 autores diferentes y contribuidores clave en llevar el proyecto hasta esta etapa.
Обнаруживается, что это внешняя стена, оставшаяся от неё часть, Колизея.
Resulta ser la pared exterior, parte de la que aún queda, del Coliseo.
Большинству из вас будет приятно узнать, что оставшаяся часть презентации бесплатна.
A muchos de Uds les agradará saber que el resto de la presentación es gratis.
И если мы говорим о предпринимателях во время и после конфликта, тогда мы должны говорить о женщинах, ведь оставшаяся часть населения именно они.
Y si vamos a hablar de emprendedores en un marco de conflicto y post-conflicto, entonces debemos hablar de las mujeres, porque ellas son la población que queda.
Если не остановить качание маятника в Соединенных Штатах, оставшаяся часть этого десятилетия будет столь же плохой.
A no ser que se pueda parar la oscilación del péndulo en los Estados Unidos, el resto de este decenio será igualmente negativo.
Обещанная Шеварднадзе власть закона осталась на бумаге.
El Estado de derecho que Shevardnadze prometió existió tan sólo en el papel.
Хотя инакомыслие главным образом было переправлено в Афганистан, самые надежные товарищи бин Ладена (в том числе, его жена) остались преимущественно в Йемене.
Aunque se desvió a la mayoría de los disidentes hacia el Afganistán, los compañeros de Ben Laden en los que éste confiaba más (incluida su mujer) han permanecido principalmente en el Yemen.
Но удовольствие, страсть, радость остаются.
Pero el placer y la pasión y la alegría se mantienen allí.
Мы должны собрать оставшееся разнообразие видов,
Tenemos que recoger el resto de la diversidad que hay ahí fuera.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert