Exemples d'utilisation de "откроете" en russe
Traductions:
tous1244
abrir1024
descubrir162
poner26
inaugurar12
empezar11
inaugurarse7
hallar1
montar1
Когда вы откроете глаза, вы даже не поймете, что они повернулись.
Y si abrieran sus ojos nuevamente, no sabrían que se habían movido.
Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов скрыта вечная истина.
Descubrirá que dentro de innumerables mitos yace la verdad eterna.
А вот когда вы поймёте это, вы откроете для себя нечто потрясающее.
Y cuando lo entienda, descubrirá algo espectacular.
Надевать траурные повязки или открывать шампанское?"
¿Nos ponemos un brazalete negro o descorchamos champán?"
Чуть позже, мы открыли центр подготовки менеджмента для СМИ.
En algún lugar por ahí inauguramos un centro de administracion de medios.
В 1940 году в штате Вашингтон был открыт третий в мире по длине подвесной мост.
En 1940, se inauguró en el Estado de Washington el tercer puente colgante del mundo en tamaño.
Всего за два года наблюдений мы открыли более 1,200 потенциальных новых планетарных систем вокруг других звезд.
En poco más de dos años de operaciones hemos hallado más de 1.200 sistemas planetarios potenciales en torno a otras estrellas.
Итак, я провела три месяца в Кении, Уганде и Танзании, опрашивая тех предпринимателей, что получили 100 долларов для открытия или развития бизнеса.
Entonces pasé tres meses en Kenya, Uganda y Tanzania entrevistando a emprendedores que habían recibido 100 dólares para montar o para hacer crecer un negocio.
Через несколько дней мы будем открывать Арабский Музей современного искусства.
En pocos días, inauguraremos el Museo Árabe de Arte Moderno.
И вы теперь по-новому открываете эти радости и печали:
Y entonces uno empieza a experimentar estos altibajos siendo los altos los primeros pasos, la primer sonrisa, que tu hijo lea por primera vez, y los bajos:
Халкийская духовная семинария, которая была открыта в 1844 г., является реликтом той ушедшей эпохи плюрализма.
El seminario de Halki, inaugurado en 1844, es un vestigio de esa era pluralista pasada.
открывали ковровые цеха, профессиональное обучение для женщин.
Pusimos en marcha talleres de confección de alfombras, escuelas vocacionales para las mujeres.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité