Sentence examples of "отличной" in Russian with translation "excelente"
Эффективные организации по привлечению инвестиций должны возглавляться исполнительным директором с сильной внешней поддержкой и отличной репутацией в частном секторе, а также хорошими международными связями и свободным владением английским языком.
Una agencia eficaz de promoción de la IED debe estar encabezada por un director ejecutivo con un sólido currículo y una excelente reputación en el sector privado, complementado por buenos contactos internacionales y un inglés fluido.
И, в то время как успешный опыт Митчелла в достижении примирения в Северной Ирландии, казалось, был отличной рекомендацией для его сегодняшней работы, она может стать помехой на Ближнем Востоке.
Además, si bien la exitosa experiencia de Mitchell en lograr la reconciliación en Irlanda del Norte parecía un excelente antecedente para realizar su actual encargo, es probable que signifique un obstáculo en Medio Oriente.
Таким образом, проживая рядом с экватором, человек получал большие дозы ультрафиолетовой радиации, и меланин, этот удивительный, сложный, древний полимер, входящий в состав нашей кожи, служил отличной естественной защитой от солнца.
Así que, al vivir en el ecuador, tuvimos mucha radiación ultravioleta y la melanina, este compuesto polimeroso antiguo, maravilloso y complejo en nuestra piel, funcionó como un excelente protector natural.
Существует масса отличных потенциальных неамериканских кандидатов.
Hay muchos candidatos potenciales no estadounidenses excelentes.
Распыляемая пена - отличный теплоизолятор, заполняет все щели, но имеет высокий объём энергозатрат.
Ahora bien, rociar espuma es un excelente aislador, rellena todas las grietas, pero tiene una alta energía incorporada.
У него есть некоторые скромные идеалы, и он еще может оказаться отличным президентом.
Tiene algunos modestos ideales, y puede ser todavía un excelente presidente.
Итак, идите за своей целью и я желаю вам отличного приключения на крыльях будущего.
Entonces, persigamos el objetivo, les deseo una excelente aventura en los vientos del futuro.
Это был по-настоящему отличный бизнес, потому что мы давали работу женщинам в округе.
Y fue realmente un excelente negocio, porque dió trabajo a mujeres en todo nuestro vecindario.
У швейцарского государства, напротив, отличные взаимоотношения со своими налогоплательщиками, что объясняет соответственно высокий уровень честности налогоплательщиков.
El estado suizo, por el contrario, tiene una excelente relación con sus contribuyentes, y existe un nivel correspondientemente alto de honestidad por parte de los tributantes.
Многие годы у Венесуэлы были отличные отношения с соседями, и не было необходимости покупать их дружбу.
Durante muchos años, Venezuela tuvo excelentes relaciones con sus vecinos, sin tener que comprar su amistad.
Международные силы делают отличную работу в исключительно враждебной обстановке, но эту войну невозможно выиграть только военными средствами.
Las tropas internacionales están haciendo una labor excelente en un entorno excepcionalmente hostil, pero esta no es una guerra que se habrá de ganar exclusivamente por medios militares.
Три четверти американцев чувствуют себя связанными со своими общинами и говорят, что качество жизни там отличное или хорошее;
Tres cuartas partes de los americanos se sienten vinculados con sus comunidades y dicen que la calidad de la vida en ellas es excelente o buena;
Европейцы имеют очень высокий уровень социальной защиты, недорогое и высококачественное образование, строгие стандарты охраны окружающей среды и отличную инфраструктуру.
Los europeos gozan de niveles muy altos de protección social, de educación de calidad a bajo costo, de normas ambientales estrictas y de una excelente infraestructura.
На следующий год к нему попали отличные кристаллы гемоглобина, и вскоре он получил самые лучшие из когда-либо сделанных рентгенограмм.
Al año siguiente, había obtenido excelentes cristales de hemoglobina y pronto produjo los mejores patrones de difracción de rayos X hasta la fecha.
Новая повестка развития "Большой двадцатки" предлагает отличный способ объединения вопросов, касающихся глобальных дисбалансов, с необходимостью ускорить темпы развития в беднейших странах.
El nuevo programa de desarrollo del G-20 ofrece una vía excelente para combinar las preocupaciones por los desequilibrios mundiales con la necesidad de acelerar el ritmo de desarrollo en los países más pobres.
А в особенности я хочу, чтобы вы почувствовали, что способны стать отличным пловцами на большие дистанции, полиглотами и чемпионами по танго.
Más específicamente, quiero que se sientan capaces de convertirse en excelentes nadadores de largas distancias, en aprendices de idiomas de clase mundial, y en campeones de tango.
Несколько недель назад, я встретился с министром туризма, который, по моему мнению, являлся отличным политиком и имел разумный план оживления сектора.
Hace unas semanas, me reuní con el ministro de Turismo, que me pareció excelente y tenía un plan sensato para reanimar el sector.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert