Beispiele für die Verwendung von "отчего" im Russischen

<>
Так отчего же мир столь неблагодарен? Entonces, ¿por qué el mundo se muestra tan desagradecido?
Вот отчего она действенна во многих случаях. Es por eso que funcionan en muchos casos.
отчего же они им не пользуются?" ¿Por qué no lo usan?"
И отчего решения так трудно даются вначале? ¿Y por qué es tan difícil inicialmente?
Итак, совершенно необъяснимо, отчего необходимо вводить новую переменную. Así que está sin explicar por qué debemos añadirlo.
Не могу сказать, отчего внутри этого конкретного человека отверстие. No estoy seguro de por qué del hoyo en este hombre en particular.
Отчего я показываю вам цветную капусту, это обыденное и древнее растение? Ahora, ¿por qué les muestro una coliflor, un vegetal antiguo y común?
Ведь я слушаю вас, а если вы сами не инвестировали, отчего это буду делать я? Si no invertís en vuestro proyecto, ¿por qué debería hacerlo yo?
Если нам будет так просто накормить дополнительные 35% населения, отчего же мы сейчас не все так хорошо питаемся? Si será tan fácil alimentar a un 35% más de habitantes, ¿por qué todos no están bien alimentados hoy?
Мне никогда это выражение не нравилось, мне всегда было неловко, когда я пыталась отвечать на вопросы по этому поводу, и теперь, мне кажется, я понимаю отчего. Esa frase nunca encajó conmigo, y siempre me sentí incómoda tratando de responder las preguntas de la gente acerca de esto, y creo que ahora comienzo a darme cuenta del por qué.
Вы сможете реально включить мнения этих людей в ваши решения, отчего эти решения станут более эффективными и долгосрочными. Pueden incorporar las opiniones de estas personas en sus decisiones, logrando que sus decisiones sean más efectivas y duraderas."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.