Beispiele für die Verwendung von "парень" im Russischen

<>
Кто же этот парень Алекс? ¿Y quién es este chico, Alex, para empezar?
Это парень, который стрелял в университете Вирджинии. Éste es el muchacho que disparó en Virginia Tech.
И когда вы решите, что это то, что может гарантировать в будущем хорошую еду, кто-то поднимется и скажет,- "Эй, парень, мне нравятся розовые фламинго, но как вы собираетесь кормить мир?" Y cuando sugieren que estas son las cosas que asegurarán el futuro de la buena comida, alguien el algún lado se para y dice, "¿Hey chaval, me encantan las flamencos rosas, pero como vas a alimentar al mundo?
Он не застенчивый парень, каким бывал раньше. Él no es el chico tímido que solía ser.
Им был Джириш Вах, 34-х летний парень. El líder del equipo era Girish Wagh, un muchacho de 34 años.
Я могу делать вид, что я милый и славный парень. Ya saben, puedo parecer un chico bueno, limpio, amable.
И этот парень занимался много чем, чем не должен бы был заниматься. Y este muchacho no andaba en cosas buenas.
И даже сейчас, разговаривая с тобой, я вовсе не парень. Ahora mismo, hablando contigo, ni siquiera soy realmente un chico.
А поскольку веретенообразная извилина цела, то парень все ещё узнаёт свою мать и говорит: Entonces como el fusiforme está intacto, el muchacho todavía puede reconocer a su madre y dice:
А в доме по соседству с нами жил парень по имени Джонни. Y en el edificio al lado de donde vivía había un chico llamado Johnny.
На самом деле, этот парень водит Mercedes-Benz S600 V12 с шести-литровым двигателем с более чем 400 лошадиными силами. De hecho, este muchacho conduce un Mercedes-Benz S600 motor V12 de 6 litros con más de 400 caballos de fuerza.
Итак, когда парень справа не поднимается, мы знаем, что у него сотрясение мозга. Cuando el chico de la derecha no se levanta, sabemos que sufrió una conmoción cerebral.
Самое частое объяснение этому, которое вы найдете во всех учебниках психиатрии, это взгляд по Фрейду, а именно, что этот парень - кстати, такое же рассуждение применимо и к женщинам, но я просто буду говорить о мужчинах - Bien, la interpretación más común de esto, que encuentran en cualquier libro de texto de psiquiatría, es una visión freudiana y que dice que este muchacho, y por cierto el mismo argumento se aplica a las mujeres, aunque sólo hablaré de muchachos.
Мы пришли к 1978 году, Мао Цзэдун умер, и новый парень появился слева. Y cuando llegamos a 1978, y muere Mao Tse Tung, y llegó un chico nuevo desde la izquierda.
Я встречался с одним парнем, так? yo estaba saliendo con un chico, ¿sí?
Парни обычно выше, чем девушки. Los muchachos, en general, son más altos que las muchachas.
три парня, три девушки, без проблем. tres chicos, tres chicas, no hay problema.
Все парни влюбляются в Хулию. Todos los muchachos se enamoran de Julia.
И вот я шел за этим парнем. Entonces, yo estaba siguiendo a este chico.
и парня, то и дело попадающего в тюрьму. que también era prostituta, y un muchacho que prácticamente vivía en prisión.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.