Sentence examples of "переезжает" in Russian with translation "mudarse"

<>
Музей Уитни переезжает в центр и строит новое здание прямо у подножья Хай Лайн. El Whitney se muda al centro y está construyendo su museo justo en la base de la High Line.
Поскольку больше количество африканцев переезжает в города, им должен понравиться рис, который легко хранить и можно быстро приготовить. A medida que los africanos se mudan a las ciudades, desarrollan un gusto por el arroz, que es fácil de guardar y se puede cocinar con rapidez.
В настоящее время каждый, кто переезжает в другую часть страны без прописки, рискует потерять доступ к образованию, социальным услугам и рынку жилья. En la actualidad, cualquier persona que se muda a otra parte del país sin un hukou corre el riesgo de perder el acceso a la educación, los servicios sociales y el mercado de la vivienda.
Они переехали в заброшенное здание. Se mudaron a una escuela abandonada.
"А, да просто этот парень переехал". "Oh, ese tipo se mudó".
Мои предки переехали жить в США. Mis antepasados se mudaron a Estados Unidos.
Эндрю переехал в Детройт из Дулута, Миннесота. Andrew se había mudado a Detroit desde Duluth, Minesota.
И вот поэтому он переехал в Мичиган. Y por eso es que se mudó a Michigan.
Я вообще-то переехал к ним поближе. Me mudé físicamente muy cerca a ellos.
"Вы только что переехали в этот офис?" "¿Acaban de mudarse a la oficina?"
мы переехали из Стратфорда в Лос-Анджелес, Nos mudamos de Stratford a Los Angeles.
"Вы бы хотели переехать в большой город?" ¿le gustaría mudarse a una zona urbana, metropolitana?
Он переехал из Лондона в Новую Англию, США. Se ha mudado de Londres a Nueva Inglaterra, allá en EE.UU.
Я не могу вспомнить, когда он переехал в Бостон. No puedo acordarme cuándo se mudó él a Boston.
Люди, которые переехали к друзьям и родственникам, стали бездомными. La gente se mudó a las casas de sus amigos y los parientes se han convertido en sin techo.
Я должен был оставить город и переехать в Берлин. Tuvo que dejar la ciudad y mudarse a Berlín.
Я переехал в Сан-Франциско и открыл маленькую компанию "Фьюзпроджект". Me mudé a San Francisco y comencé una pequeña compañía llamada Fuseproject.
Три месяца спустя и переехала в США, и мои приключения продолжились. Tres meses después me había mudado, y la aventura continuaba.
И они туда переехали, решив не платить мне за аренду помещения. Y entonces se mudaron, pero decidieron no pagarme el alquiler.
Но я подумал, возможно, муравей и не заметит, и наверное туда переедет. Pero pensé, talvés la hormiga no lo sepa, probablemente se mude.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.