Sentence examples of "планируют" in Russian with translation "planear"

<>
Так что же планируют шииты? ¿Qué planean los chiítas?
Израиль и Кипр планируют совместную разведку; Israel y Chipre están planeando una exploración conjunta;
Как же планируют реагировать на все это США? ¿Cómo planea reaccionar EE.UU.?
Теперь мы знаем о 9 городах, которые планируют его использовать. Así, ahora sabemos de nueve ciudades que planean usarla.
Я могу наверняка сказать, что следующий они планируют назвать Крайне Большой Телескоп. Puedo asegurarles que al próximo que están planeando lo llamarán "Telescopio Extremadamente Grande".
Когда я слушаю их, я понимаю их стратегию и то, что он планируют. Oia la estrategia que estaban llevando a cabo, lo que estaban planeando.
Только в этом году компании планируют создать сотни тысяч рабочих мест во всем мире. Las compañías planean incorporar cientos de miles de empleos en todo el mundo sólo este año.
Соединенные Штаты планируют построить настоящую "мексиканскую стену", чтобы не допустить пересечения бедными мексиканцами границ Техаса и Калифорнии. Estados Unidos planea construir un verdadero "Muro Mexicano" para impedir que la gente pobre cruce a Texas o a California.
они должны сначала показать, что они еще не уволили или не планируют увольнять американских рабочих на аналогичной работе. primero deben demostrar que no han despedido o planean despedir a trabajadores estadounidenses en ocupaciones similares.
Кроме того, чтобы окончательно определить протекционистские меры, сейчас правительства планируют действия, которые повлияют на других во всем мире. Además de medidas proteccionistas explícitas, los gobiernos hoy planean acciones que afectarán a otros en todo el mundo.
Это люди, которые думают о еде, думают заранее, планируют, люди, которые могут смотреть на груду сырых овощей и узнавать их. Gente que piense en la comida, que planee, y que al ver un montón de vegetales frescos pueda reconocerlos.
Утверждая, что устройства с малым радиусом действия не представляют опасности для Америки, американские переговорщики планируют добиться их сокращения во время последующих переговоров. Con el argumento de que los dispositivos de corto alcance no significan una amenaza para el territorio de los Estados Unidos, los negociadores de ese país planean presionar en pláticas futuras para que se efectúen más reducciones.
В отличие от моего займа Хэлу, МВФ обычно просит правительственных чиновников показать ему, как они планируют снова поставить свою страну на ноги. A diferencia del préstamo que le hice a Hal, el FMI por lo general sí le pide a los funcionarios del gobierno que le muestren cómo planean hacer para que su país vuelva a estar en pie.
Многие страны сейчас планируют разрабатывать свои новые или альтернативные источники редкоземельных элементов и расширить усилия в разработке технологий, которые в них не нуждаются. Ahora muchos países están planeando desarrollar sus propias fuentes alternativas de tierras raras y acelerar los esfuerzos para encontrar tecnologías que no las necesiten.
Нам всем причинили боль, и с тех пор мы пребываем в убеждении, что существуют люди, которые, отважившись на такое деяние однажды, планируют нанести еще один удар. Todos fuimos lastimados y estamos convencidos de que hay gente que, después de afilar su maléfica audacia al máximo, está planeando herirnos de nuevo.
Те из них, которые планируют отложить брак на время создания собственной карьеры, с гораздо большей вероятностью будут стремиться к гарантированной возможности избежать или прервать нежелательную беременность. Las mujeres que planean postergar el matrimonio mientras forjan sus carreras tienen muchas más probabilidades de querer asegurarse la posibilidad de evitar un embarazo no deseado o interrumpirlo.
Например, вы планируете купить дом. Por ejemplo, usted está planeando comprar una casa.
И мы начали планировать эти экспедиции. Así que, empezamos a planear estas expediciones.
Колумбия сказала, что она планирует воздержаться. Colombia ha dicho que planea abstenerse.
Египет планирует получить лицензию на разведку. y Egipto está planeando una exploración bajo licencia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.