Sentence examples of "планов" in Russian
Однако НАТО не отказался от планов дальнейшего расширения.
Y aún así, no ha renunciado a una mayor ampliación.
Некоторые из планов реформы касаются состава Совета безопасности ООН.
Parte de las conversaciones sobre reforma se refieren a la composición del Consejo de Seguridad de la ONU.
При таком ясном видении будущего, проблемой будет осуществление намеченных планов.
Con una visión así de clara sobre el futuro, el reto será implementarla.
Любой из предлагаемых планов сделает большую дыру в прибавке текущего года.
Cualquiera de estas propuestas representaría un golpe muy duro contra el superávit de este año.
Планов и предложений экономических реформ в континентальной Европе становится все больше.
Las propuestas para la reforma económica de Europa continental siguen llegando.
что еще хуже, многих планов он так и не смог реализовать.
peor aún, es poco lo que ha logrado con eso.
Свидетельства агрессивных планов и намерений должны быть общедоступны, и очевидны для всех.
Las evidencias de las intenciones agresivas deben ser públicas y visibles para todos.
Мы часто сталкиваемся с этой проблемой, глядя на те длинные списки сберегательных планов.
A menudo se ve este problema con esas enormes listas de fondos.
Для быстрого и гарантированного претворения этих планов в жизнь правительство может выбрать немало путей.
Bien, para hacer que esto suceda con mayor rapidez y seguridad, hay unas cuantas formas en que el Gobierno puede ayudar.
Южная Корея понимает крайнюю важность планов глобального развития, а также потребности беднейших стран мира.
Corea del Sur entiende la seriedad absoluta de la agenda global de desarrollo, así como las necesidades de los países más pobres.
Далее Клинтон отклонила, как ненужный, призыв Медведева к пересмотру нынешних планов по европейской безопасности.
Clinton luego rechazó el llamado innecesario de Medvedev a rehacer los actuales acuerdos de seguridad europeos.
В конце концов, что если враги свободы используют выборы для закрепления своих антидемократических планов?
Después de todo, ¿qué pasa si los enemigos de la libertad usan las elecciones para afianzar sus agendas antidemocráticas?
В основе стремления стран АСЕАН создать полноценное экономическое сообщество лежит выполнение Приоритетных планов секторной интеграции.
La voluntad de la ASEAN de establecer una comunidad económica completamente desarrollada se ha visto subrayada por la implementación de su de sus Pautas de Prioritarias de Sectores de Integración.
Эрдоган пламенно заявляет, что знал о существовании планов переворота ещё тогда, но не придал им значения.
Erdoğan avivó las llamas al declarar que él estaba al tanto de esos intentos golpistas en aquel momento, pero que los ignoró.
Мы установили запретную зону для полетов, так как у Каддафи не было планов в течении 48 часов.
En 48 horas establecimos una zona de exclusión aérea porque Gaddafi no tenía aviones en 48 horas.
Богатый мир пообещал помочь Мали, и сейчас Мали вовсю проявляет свой творческий подход в осуществлении данных планов.
El mundo rico prometió ayudar a Mali, y ahora Mali lideró el camino con su creatividad.
Но это не так легко, когда соседние страны используют разнородность страны для преследования своих собственных гегемонических планов.
Pero eso resulta más difícil cuando los países vecinos están explotando la conformación heterogénea del país para perseguir sus propias agendas hegemónicas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert