Sentence examples of "поверхность" in Russian
При движении вниз, движущая поверхность велика.
Si descendemos, tenemos una gran superficie de propulsión.
Попробуйте представить себе, как может выглядеть поверхность Титана.
Intenta imaginar cómo es la superficie de Titán.
"Вместо пола в бассейне у вас поверхность воды".
"En lugar de suelo, en los baños se tiene una superficie de agua."
Итак, мы в состоянии воссоздавать поверхность биологическим способом.
Así que se pueden regenerar estas superficies biológicamente.
Вы можете использовать любую поверхность, стену в качестве интерфейса.
Puedes usar cualquier superficie, cualquier muro a tu alrededor, como una interface.
Большинство дорог первого класса имеет сухую и вымерзшую поверхность.
La superficie de la mayoría de las carreteras de primera categoría está seca y sin hielo.
Поверхность Земли вся изрешечена дырами, и мы здесь - прямо посредине.
La superficie de la Tierra está completamente llena de agujeros, y aquí estamos nosotros, justo en medio.
Подумайте о поверхности сферы - как пляжный мячик, поверхность планеты Земля.
Piensen en la superficie de una esfera, como la de una pelota de playa o la superficie terrestre.
После гибели кораллов их поверхность тотчас же покрывается живыми организмами.
Cuando éstas mueren de inmediato vienen organismos se incrustan y viven en esa superficie muerta.
И можно пришить всякие разные математические теоремы на эту поверхность.
Se pueden coser toda suerte de teoremas matemáticos en estas superficies.
И большую часть этого знания составляет их привычка всплывать на поверхность.
Y gran parte de lo que sabemos se basa en su hábito de salir a la superficie.
Для увеличения пригодной для умственных операций площади поверхность мозга полна складок.
Y para lograr mayor superficie con capacidad mental la superficie cerebral está densamente plegada.
Этот процесс создает обширную поверхность, позволяющую большему количеству ферментов атаковать оставшееся масло.
El sistema en conjunto genera una gran superficie que permite a más enzimas atacar el resto del aceite.
Из-за того, что пленка гибкая, её можно поместить на любую поверхность.
Y como es flexible, puede fijarse en cualquier superficie.
Представьте себе растения, растущие, как ламинарии, в трещинах во льду, вырастая на поверхность.
Podríamos imaginar plantas creciendo como algas a través de las grietas en el hielo, creciendo hacia la superficie.
Она известна инженерам и архитекторам, потому что это очень прочная на сжатие поверхность.
Y esto es muy bien sabido por ingenieros y arquitectos porque es una superficie muy fuerte en compresión.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert