Sentence examples of "погибали" in Russian with translation "morir"

<>
Translations: all221 morir213 perecer7 caer1
Они не хотят, чтобы американцы погибали. No quieren que mueran los estadounidenses.
Люди погибали, пытаясь осуществить нечто подобное. Ciertas personas han muerto tratando de hacer esto.
И там беда была в том, что через четверо суток они просто погибали. Y la desgracia fue que al cabo de cuatro días simplemente se morían.
Поэтому птенцы не вылуплялись из яиц, певчие птицы массово погибали, в городах воцарилась тишина. Así, los huevos de los petirrojos no llegaron a empollar, los pájaros cantores morían masivamente, y las ciudades se volvieron silenciosas.
Пожилые люди, не имевшие средств к существованию, погибали в лохмотьях на улице, в то время как семьи "низшего среднего класса" без страховки по безработице или пособий находились в постоянном страхе болезни или увольнения, что означало бы "крушение" и, вполне вероятно, необходимость жить на улице. La gente mayor sin ningún tipo de sustento moría vestida con harapos en los callejones, mientras que las familias de clase media baja, sin ningún seguro de desempleo o asistencia social, vivían permanentemente aterradas por la enfermedad o el despido, que implicaban la "ruina" y, posiblemente, terminar en la calle.
Из-за этого младенцы погибают. Y los bebés mueren.
Люди погибли из-за рисунков. La gente murió debido a las caricaturas.
11 человек погибли в огне. Al final murieron once personas en ese incendio.
Мы знаем что дети погибли. Sabemos que los niños murieron.
Корабль затонул, и все погибли. El barco se hundió y todos murieron.
Конечно они погибли вместе с матерью. Por supuesto, ellos murieron junto con la madre.
Десятки людей погибли в результате испытаний. Muchos han muerto a causa de los suplicios.
Люди погибли при проявлениях этого насилия. La gente murió en la violencia.
"Много народу погибло", - сказала Гиффордс Сойер. "Mucha gente murió", le dijo Giffords a Sawyer.
Я был уверен, что мы погибнем. Estaba seguro de que íbamos a morir.
Осиев погибает после ножевого ранения в спину. Osiev muere tras ser apuñalado en la espalda.
Погибли восемнадцать человек, среди них пять детей. Murieron dieciocho personas, entre ellas cinco niños.
Множество солдат погибли во Второй Мировой войне. Muchos soldados murieron en la Segunda Guerra Mundial.
"Революции Роз" нельзя позволить погибнуть на корню. No se debe permitir que la "revolución rosa" muera en su germen.
Каждый год в столкновениях погибают киты исчезающих видов. Ballenas en peligro mueren cada año en colisiones con barcos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.