Sentence examples of "показываю" in Russian
Translations:
all1987
mostrar1087
demostrar459
demostrarse129
indicar93
enseñar55
pasar43
señalar30
proyectar17
reflejar14
manifestar13
descubrir8
sacar6
enseñarse6
observar4
indicarse3
observarse2
dejar ver2
sacarse1
proyectarse1
other translations14
Кстати, я специально показываю это намного более упрощённо.
Por cierto, hago que parezca un poco más simple de lo que realmente es.
Я показываю его потому - ну, они не спонсоры, так?
Lo traigo porque - no son patrocinadores, ¿verdad?
Этим утром я представляю укороченный вариант, который показываю впервые, -
Esta mañana haré una breve presentación por primera vez, de modo que.
Я изменяю слайд-шоу каждый раз, когда показываю его.
Actualizo la presentación de diapositivas cada vez que la doy.
Я показываю им свои идеи, первые наброски, делюсь гипотезами.
Y les transmito mis intuiciones, mis hipótesis, mis primeras ideas.
Я показываю вам Перно, как один из многих примеров.
Ahora bien, la razón de mostrarles Pernod, es sólo un ejemplo.
Вот здесь перед вами я показываю миленькие визуальные элементы и говорю об эстетике.
Aquí estoy yo mostrándoles algunos efectos visuales bonitos y hablando de estética.
Я добавляю новые слайды, потому что узнаю что-то новое каждый раз, когда показываю его.
Agrego nuevas imágenes porque aprendo más acerca de ello cada vez que la doy.
я почти никогда не показываю такие вещи опять-таки из-за проблемы, связанной с идеей "неудачи".
Casi nunca presumo con esto debido a la idea de fracaso.
Я показываю здесь Венеру, Землю и Марс - три планеты нашей солнечной системы примерно одинакового размера, но только одна из которых - это то место, где можно жить.
Aquí vemos a Venus, la Tierra y Marte -tres planetas de nuestro Sistema Solar que tienen un tamaño parecido pero sólo uno de ellos es un buen lugar para vivir.
Если отойти от этой глобальной картины и посмотреть на последствия технологий за то же время, как инструмента для дизайнеров, и я цитирую из нашего опыта, как компания, и показываю это на нескольких проектах, тогда как измерить это изменение технологий?
Si me retiro de ese panorama global, y veo la implicación sobre un periodo similar de tiempo en términos de tecnología -que es una herramienta es una herramienta para los diseñadores, y cito nuestra experiencia como compañía, y lo ilustro con una pequeña selección de proyectos- ¿Cómo medimos ese cambio de la tecnología?
Но так как это - о принятии рискованных решений, я покажу кое-кого, кого никогда не показываю, потому что она так никому не нравится, что однажды ко мне за кулисами подошла женщина и попросила убрать этого персонажа из шоу, в котором мы выступали вместе.
Pero ya que esta conferencia llevaba el título de correr riesgos voy a representar a alguien a la cual nunca he representado antes porque es tan antipática que de hecho, una persona fue entre bastidores y me dijo que debería sacarla del espectáculo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert