Sentence examples of "полетами" in Russian

<>
инспекция дорожного движения и служба безопасности аэропорта, затем железнодорожные линии и службы управления полетами, больницы и даже тюрьмы - все стали работать под руководством государственно-частных товариществ, или "PPP", как их называют в Великобритании. la policía de tránsito y la seguridad en los aeropuertos, luego los ferrocarriles y los sistemas de control de vuelo, los edificios de los hospitales e incluso las prisiones terminaron por ser administrados por asociaciones "públicas-privadas", o "PPP" como se les denomina en el Reino Unido.
Но, я думаю, когда вы, парни, начнете покупать билеты и летать суборбитальными полетами в космос, очень скоро, погодите минутку, что случится при этом - у нас будут военные самолеты с суборбитальными характеристиками и, я думаю, очень скоро. Pero creo que cuando ustedes empiecen a comprar billetes y a volar en vuelos suborbitales al espacio, muy pronto - esperen un segundo, lo que pasará es que habrá aviones militares con capacidad de vuelo sub-orbital y creo que será muy pronto.
Это не руление, это полет. No es manejo, sólo vuelo.
Этот проект называется "Модели полётов". Este es un proyecto llamado Patrones de Vuelo.
Дамы и господа исторический полет начался. Señoras y señores, ha comenzado un vuelo histórico.
от сырного ножа к космическим полетам. desde la cortadora de quesos hasta los vuelos espaciales
фрифлай - это скорее полёт в трёх измерениях. El vuelo libre es un tipo de paracaidismo más tridimensional.
сохранится ли он после полета в космос. si es después de un vuelo al espacio.
Что это означает для происхождения махового полёта? Qué significado tiene esto para el origen del vuelo por aleteado?
Ничего подобного не было в космических полетах. Esto no ha sucedido en los vuelos espaciales.
Гидролаборатория ЦПК - обязательный этап подготовки к полету. El hidrolaboratorio del Centro de preparación de cosmonautas es una etapa obligatoria en la preparación para el vuelo.
Сумеет ли она родить ребенка после этого полета. Podrá o no tener un bebé después de este vuelo.
Нам было необходимо специальное разрешение для такого полета. Tuvimos que obtener permisos especiales de vuelo.
И, в общем, мы полностью поменяли наш план полёта. Y, de verdad, cambiamos totalmente el plan de vuelo.
Было только три или четыре полета в 2003 году. Tan solo hubo 3 o 4 vuelos en el 2003.
Вы могли подключиться и слушать стихи во время полёта. Se podía escuchar poesía durante el vuelo.
Вы должны отключать свой мобильный телефон во время полетов. Hay que apagar el teléfono móvil durante los vuelos.
Именно поэтому я так горячо поддерживаю пилотируемые космические полеты. Por esto estoy a favor de vuelos espaciales tripulados por el hombre, o, debería decir, por personas.
Несмотря на аэродинамическое взаимодействие их лопастей, они поддерживают стабильный полёт. Y a pesar de las interacciones aerodinámicas de las palas de las hélices, pueden mantener un vuelo estable.
Пока оно не полетит, 75% риска в самом первом полёте. Hasta que vuele, el 75% del riesgo está en el primer vuelo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.