Sentence examples of "получите" in Russian with translation "conseguir"

<>
что вы за это получите? ¿qué se consigue con eso?
Вы не можете серьёзно рассчитывать на то, что вы получите место в нашей школе." Y, ya saben, debe usted estar bromeando si piensa que puede conseguir un lugar.
Но вы не получите следующего поколения или поколения, которое сможет думать так, если оно так питается. No vas a conseguir que la próxima generación o la generación siguiente pueda pensar de esta manera si no están bien alimentados.
Если вы оказываете благотворительность, вы получите поддержку и налоговые льготы, но не в интернет, где вы можете разориться. Si usted entrega algo a la caridad o al dominio público, consigues una felicitación y una exención de impuestos, excepto en la red, donde usted puede quebrar.
получить и опубликовать такую информацию. conseguir y publicar la información.
Я получил стипендию, поступил в университет, Conseguí una beca y fui a la universidad.
Мы уже получили 3 млн. долларов. Conseguimos 3 millones de dólares.
Кто догонит белку - получит золотую медаль. Quien la atrape, consigue la medalla de oro.
Мы трудились усердно получить все разрешения. Trabajamos duro para conseguir todos los permisos.
Но как же получить хорошее правительство? Ahora bien, ¿cómo conseguir un buen gobierno?
Друг получает тяжелое ранение, но умудряется спастись; El amigo resulta gravemente herido, pero consigue escapar;
"Глядите, сколько денег я получил от банды". "Miren el dinero que conseguí en la banda."
Зачем платить, если можно получить это бесплатно? ¿Por qué pagar si se puede conseguir gratis?
Ты собираешься получить работу в этом семестре? ¿Vas a conseguir un trabajo este semestre?
"Не остановлюсь, пока не получу всю сумму". "No me detendré hasta que lo consigamos".
Я получил 3,5 цента за тысячу вешалок. Conseguí 3,5 centavos por mil perchas.
Они получили свои права, разорив неповинных корейских торговцев. Consiguieron sus derechos al destruir a inocentes comerciantes Coreanos.
Если мы получим 10 центов, всё остальное образуется. Si logramos conseguir los 10 centavos, todo lo demás fluirá.
Очень важно получить эти изображения и показать это. Es muy importante conseguir esas imágenes y mostrarlas.
и все же им удалось получить доверие населения. aun así, consiguieron ganarse la confianza de la población.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.