Sentence examples of "помогающих" in Russian with translation "ayudar"

<>
Потому стимулы людей, помогающих конструировать эту зону и строить её, и устанавливать базовые правила, будут правильные. Y así los incentivos para la gente que ayuda a desarrollar y construir la zona y a fijar las reglas básicas claramente se mueven en la dirección correcta.
Он разместил в горячих точках по всему миру почти 100 000 миротворцев, полицейских и военнослужащих, помогающих укреплять мир. Tiene prácticamente 100.000 fuerzas de paz, policías y tropas de combate desplegadas en tierra en los lugares candentes del mundo, ayudando a consolidar la paz.
Репортажи о грабителях, пользующихся хаосом, возникшим вскоре после шторма, уже сменились историями о благотворительных пожертвованиях из других регионов страны, о детях, которых принимают в школы, расположенные вне города, и о семьях, помогающих незнакомым людям. Las escenas de saqueadores que se aprovechaban del caos en los primeros momentos después de la tormenta ya han quedado substituidas por historias de contribuciones caritativas procedentes de otras partes del país, niños acogidos en escuelas de fuera de la ciudad y familias que están recibiendo ayuda de otros ciudadanos.
И, конечно, повсюду существуют более приземленные, но важные сферы применения искусственного интеллекта, от управления электроникой и освещением в наших домах, до "умных сетей" для воды и электричества, помогающих отслеживать те или иные системы, чтобы снизить потери. Y, por supuesto, existen usos más mundanos pero cruciales de la inteligencia artificial en todas partes, desde manejar la electrónica y la iluminación en nuestros hogares hasta poblar "grillas inteligentes" para el agua y la electricidad, ayudando a monitorear estos y otros sistemas para reducir el desperdicio.
Отец помог мне с уроками. Mi padre me ayudó con los deberes.
Он помог мне преодолеть сложности. Él me ayudó a superar las dificultades.
И никто тебе не помог? ¿Y nadie te ayudó?
Я помог старушке перейти дорогу. Ayudé a cruzar a una anciana.
Том помог мне с переездом. Tom me ayudó con la mudanza.
Он очень любезно помог мне. Él me ayudó muy amablemente.
Почему никто не помогает Тому? ¿Por qué no ayuda nadie a Tom?
Он помогал мне делать уроки. Él me ayudaba a hacer los deberes.
Тебе кто-то ещё помогал? ¿Alguien más te ayudó?
Том не должен помогать Мэри. Tom no tiene que ayudar a Mary.
Они помогают чистить сточные трубы. Ayudan a desatascar las alcantarillas.
Плохие парни помогают своим друзьям. Los tipos malos ayudan a sus amigos.
.боевые товарищи помогают снизить потери. unos compañeros del campo de batalla están ayudando a reducir los riesgos del combate.
помогают государству с помощью налогов. En realidad, las empresas privadas ayudan al gobierno a través de los impuestos.
Три соседа помогают друг другу. Los tres vecinos se ayudan.
Помогите бедным помочь себе самим Ayudemos a los pobres a ayudarse
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.