Sentence examples of "поразительна" in Russian

<>
Степень изменения убеждений инвесторов поразительна. La transformación en las creencias de los inversionistas es sorprendente.
Детализация, которую можно получить сегодня, поразительна. El detalle que puede obtenerse hoy es muy asombroso.
А благожелательность рынка просто поразительна. Y la buena voluntad del mercado es impresionante.
Параллель с европейской интеграцией поразительна. El paralelismo con la integración europea es sorprendente.
История с интерфероном, который в течение года давали пациентам с вирусом гепатита С, особенно поразительна. La historia del interferón, suministrado durante un año a pacientes con el virus de la hepatitis C, es particularmente asombrosa.
Информация относительно упадка их успеваемости поразительна. Bien, la tasa de deserción es impresionante.
Схожесть между разного вида шоу, собраниями евангелистов и партийными съездами просто поразительна. Las similitudes entre el show de varieté, el encuentro evangélico y la convención partidaria son sorprendentes.
Общественная реакция в Америке была также поразительна, как и исследование "Ланцета", ибо реакцией было отсутствие реакции. La reacción del público estadounidense ha sido tan sorprendente como el estudio del Lancet, ya que no ha habido reacción.
Некоторые результаты не столь поразительны: Algunos de los resultados no son del todo sorprendentes:
Это так поразительно и волнующе. Es asombroso, es excitante.
Если вы еще этого не видели, это просто поразительно. Si no has visto esto, es muy impresionante.
Результат совместных усилий был поразителен. El esfuerzo colaborativo fue fabuloso.
И они были неожиданы и поразительны. Y fueron tan inesperados como sorprendentes.
Поразительно, что сделали некоторые люди. Es un poco asombroso lo que hicieron algunas personas.
Самым поразительным было то, что у нас все получилось. Lo impresionantes fue que pudimos hacer esto.
Примерно шесть месяцев назад, положение дел в этой области было таким, что можно было, например, подойти к психологу с поразительной стрижкой и спросить: Desde hace unos 6 meses la vanguardia en este campo dice que, por ejemplo, uno tiene que ir a ese psicólogo de pelo fabuloso y decirle:
Давайте я приведу несколько поразительных примеров этого. Entonces permítanme darles unos ejemplos sorprendentes al respecto.
А вот ещё поразительный факт. Esta información es también asombrosa.
Поразительно, насколько тяжелее оказалось видеть все в живую, а не по телевизору. Y era impresionante cuanto mas duro era el creerlo en la vida real que en la Televisión.
Как известно, более или менее, если вернуться на 200 лет назад, и спросить вот этого политика, с не менее поразительной стрижкой, "Том, как нужно говорить?" Y también sabían, más o menos, que si retrocedieran en el tiempo 200 años y le preguntaran a este estadista de pelo fabuloso, "Tom, ¿cómo debería decir?"
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.