Beispiele für die Verwendung von "построили" im Russischen
Они построили разгоняемую взрывами модель.
Construyeron un modelo propulsado por explosivos de altas potencia.
Мы также соотносим их с тональной базой данных, которую мы построили на основе голоса Дмитрия, или пользовательского голоса.
También la documentamos con la base de datos tonal que construimos a partir de la voz de Dimitri o la voz del usuario.
Его даже построили, но ничего общего с видением Ховарда.
Incluso llegó a construirse, pero diferente a la visión que Howard tenía.
Два остальных представителя более молодого поколения, Мухаммед Дахлан и Джибрил Раджуб, построили собственные политические базы как командующие силами безопасности в Секторе Газа и на Западном Берегу соответственно.
Los otros dos hombres más jóvenes, Muhammad Dahlan y Jibril Rajoub, construyeron bases políticas propias como comandantes de las fuerzas de seguridad en Gaza y Cisjordania, respectivamente.
Когда задумываешься о предметах, которые люди построили
Cuando piensas en cosas que la gente ha construido y que son populares.
Но к 1991 мы наконец-то её построили.
Pero para el año 1991 finalmente teníamos esta cosa construida.
Вот мы и построили Ushahidi для краудсорсинга такой информации.
Entonces lo que construímos, Ushahidi, consiste en aplicar crowdsourcing a esta información.
Системы образования мы построили по модели закусочных быстрого питания.
Hemos construido nuestros sistemas de educación bajo el modelo del comida rápida.
После этого мы построили наше поточное производство в Китае.
Así que continuamos y construimos nuestra línea de producción en China.
И так, мы построили первый Босоногий колледж в 1986.
Así construimos la primera Escuela de descalzos en 1986.
Для TED мы построили робота, вот там, прототип, с хвостом.
Así que para TED realmente construímos un robot, allí está, un prototipo, con la cola.
Они построили себе прекрасные города освещаемые за счет этого угля.
Y construyeran bellas ciudades energizadas con ese carbón.
И, в общем, построили общество, в котором мы живем сейчас.
Y construyeron la sociedad en la que vivimos hoy.
Это одна из первостепенных причин, почему мы построили эту гигантскую машину.
Así que esa es una de las razones principales por las que construimos esta máquina gigante.
Они уже построили два города в Китае и готовятся строить третий.
De hecho, ya han construido dos ciudades en China y se están preparando para una tercera.
Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри?
¿Este muro se construyó para mantener a la gente fuera o para mantenerla dentro?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung