Sentence examples of "потребляемые" in Russian with translation "consumir"
Эти клинические испытания - лучший пример того, как антиангиогенные вещества, содержащиеся в пище и потребляемые в обычных объемах, могут влиять на рак.
Así que este estudio en seres humanos es un buen ejemplo de cómo las sustancias antiangiogénicas presentes en los alimentos y consumidas en niveles prácticos pueden tener un impacto sobre el cáncer.
Спрос на предметы роскоши находится на подъеме, наряду с низким спросом на товары и услуги, потребляемые группами населения с низким доходом.
La demanda de bienes de lujo está experimentando un auge, junto con una demanda débil de bienes y servicios consumidos por los grupos de menores ingresos.
Сегодня россияне потребляют конкурентоспособную продукцию:
Los rusos contemporáneos consumen productos competitivos:
бедные, которые в основном потребляют эти продукты,
Son los pobres los que más consumen estos productos.
Они хотят иметь возможность продолжить потребление субсидируемого электричества.
Quieren la opción de seguir consumiendo energía subsidiada.
Рост популяции важен, но важнее сколько потребляет каждый человек.
El crecimiento de la población es importante, pero también lo es la cantidad que consume cada persona.
Пропаганда и доктринерство потребляют много времени и не эффективны.
La propaganda y el adoctrinamiento consumen tiempo y son ineficientes.
Большинство людей не платят за то, что они потребляют;
La mayoría de la gente no paga por lo que consume;
Культура, где творчество потребляют, но потребители ничего не создают.
Cultura en la que la creatividad es consumida pero el consumidor no es un creador.
70 процентов всех антибиотиков потребляемых в Америке используются в животноводстве.
El 70 por ciento de todos los antibióticos consumidos en EE.UU los consumen animales de granja.
Они будут потреблять вдвое больше, чем сейчас - ученые снова согласны -
También están de acuerdo en el hecho de que consumiremos el doble de lo que consumimos ahora.
В ХХ веке информационное пространство весьма умело помогало людям потреблять.
El paisaje mediático del siglo XX fue muy bueno en ayudar a la gente a consumir.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert