Sentence examples of "прибыли" in Russian

<>
Предсказания прибыли оскудели, рынок акций упал. Conforme los pronósticos para las ganancias cambiaron de tono, el mercado accionario bajó.
"Откуда у вас эти дикие прибыли?". ¿por qué existen estas ganancias grotescas?"
Есть широкие возможности для получения прибыли. Hay excelentes oportunidades de obtener ganancias.
Для этого достаточно было немедленной прибыли, предложенной Митталом. La ganancia inmediata ofrecida por Mittal era suficiente.
Именно поэтому нужно, чтобы они получали прибыли, защищенные патентами. Para garantizar eso, se necesitan ganancias -protegidas por las patentes.
Снимок должен донести мысль о том, куда вы прибыли. La historia es acerca del lugar al que usted va, o pensar acerca del lugar al que usted va.
Эти телефоны приносят около 100 миллионов долларов прибыли компании, Estos teléfonos están generando alrededor de 100 millones de dólares a la compañía.
Однако клеймо социализма тогда была сильнее инстинкта получения прибыли. Pero el estigma del socialismo fue más fuerte que el instinto de ganar dinero.
Игра заключалась в привлечении капитала, а не в получении прибыли. De lo que se trataba era de conseguir capital, no de obtener ganancias.
В США прибыли банков составляли даже большую часть всех доходов. En los Estados Unidos, las ganancias de los bancos representaron una proporción aún mayor del total.
Но получают ли иностранные владельцы больше, чем справедливую норму прибыли? Sin embargo, ¿están los propietarios extranjeros recibiendo lo justo a cambio?
ведь они получили огромные избыточные прибыли после дефолта и введения песо. enormes dividendos excedentes seguidos de suspensión de pagos y pesificación.
Правда, резкий и хронический обвал прибыли уничтожит богатство, вложенное в акции. Es cierto que un colapso profundo y persistente de las ganancias socavará los fondos invertidos en acciones.
Эта концентрация прибыли коренным образом меняет отношения между обществом и государством. Esta concentración de las rentas modifica radicalmente la relación de la sociedad con el Estado.
По мере того, как это будет происходить, размеры прибыли будут сокращаться: Como de hecho lo hacen, los márgenes de ganancia caerán:
В демократических обществах не приемлемы приватизация прибыли банков и обобществление их потерь. En las sociedades democráticas no es admisible privatizar las ganancias de los bancos y socializar sus pérdidas.
Государственные инвесторы не обязательно руководствуются расчётом максимизации прибыли, которым мотивируются частные инвесторы. Los impulsos de los inversores gubernamentales no necesariamente son los cálculos de maximización de rendimiento que motivan a los inversores privados.
Прибыли от добычи нефти препятствуют проведению реформ в странах, являющихся крупнейшими экспортерами. Las rentas de la producción de petróleo dificultan las reformas en los principales países exportadores.
Поднимающиеся цены на нефть урежут корпоративные прибыли и расходный потенциал домашних хозяйств. Los inflados precios del petróleo reducirán las ganancias corporativas y el poder adquisitivo de los hogares.
Насколько безопаснее, зависит, однако, от прибыли с пула облигаций, которые составляют CDO. Cuánto más seguro, sin embargo, depende de los retornos del pool de bonos que componen la CDO.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.