Exemples d'utilisation de "прийти" en russe

<>
Мы не сможем прийти домой вовремя. No podremos llegar a casa a tiempo.
Том, ты можешь завтра прийти? Tom, ¿puedes venir mañana?
Он может прийти в любой момент. Él puede llegar en cualquier momento.
Я могу прийти в три. Puedo venir a las tres.
Я бы хотел прийти домой в пять часов. Quisiera llegar a la casa a las cinco.
Болезнь помешала ему прийти на праздник. La enfermedad le impidió venir a la fiesta.
Мы изучаем эти модели с осторожностью, чтобы суметь прийти к обобщению. Por eso somos cuidadosos en tratar de observar los distintos modelos asi que llegamos a un enfoque generalizado.
Жаль, что ты не можешь прийти. Es una pena que no puedas venir.
Поэтому Америка и Европа должны помочь ему прийти к этому заключению. Así, pues, los Estados Unidos y Europa deben ayudarlo a llegar a esa conclusión.
Очень жаль, что ты не можешь прийти. Es una verdadera pena que no puedas venir.
Ради своих национальных интересов Израиль должен прийти к соглашению со своими соседями. En pro de sus propios intereses nacionales, Israel debe llegar a un acuerdo con sus vecinos.
Он мог бы прийти и все починить. y podria venir y arreglar el flujo.
Тем не менее, нам удалось прийти к соглашению в отношении климатических изменений. Pero llegamos a un acuerdo sobre el cambio climático.
Почему бы вам не прийти в школы? "¿Por qué no vienen a los colegios?
Они могли просто прийти и забрать вас и всё, что у вас было". Podían llegar, llevársete y quitártelo todo".
Он не смог прийти из-за болезни. Él no pudo venir a causa de su enfermedad.
Я могу просто прийти и начать играть с этой планетой, как с комком глины. Y puedo llegar y hacer cosas, y tratar al planeta como arcilla.
Как жаль, что она не может прийти! ¡Qué lástima que no pueda venir!
Более того, лидеры Хамас вполне могут прийти к выводу, что время работает на них. Además, los líderes de Hamás podrían llegar a la conclusión de que el tiempo juega a su favor.
Я не знаю, когда она может прийти. No sé cuándo puede venir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !