Sentence examples of "приступ малярии" in Russian
Старые медикаменты от малярии не действовали, пока мы не получили новые.
Hubo resistencia a las viejas medicinas de la malaria hasta que llegaron las nuevas.
Он вводил шар в артерию, эмитируя блокаду, т.е. сердечный приступ.
Bien, él dejó el globo inflado para bloquear la arteria, para simular una obstrucción, eso es un ataque cardíaco.
Многие умирают из-за разных пандемий, спида, малярии, бедности, из-за того, что не ходят в школу.
Muchos están muriendo a causa de todas esas pandemias, El VIH, la malaria, la pobreza, no ir a la escuela.
А потому, как только прошла 16-я минута, я вынул ноги из ремней потому что я знал, что если я отключусь, если у меня будет приступ сердца, спасателям придется прыгать вниз и освобождать мои ноги перед тем, как меня вынимать.
Así que a los 16 minutos lo que hice fue soltarme de pies porque sabía que si me pasaba algo, si sufría un infarto, tendrían que ocuparse de las ataduras de los pies primero para poder sacarme.
Это ужасно распылять инсектицид ДДТ над полями хлопчатника, но его на деле стоит использовать для избежания миллионов смертельных случаев из-за малярии в маленьких деревнях.
La fumigación en los campos de algodón DDT es algo terrible, sin embargo, es muy útil para eliminar millones de casos de muerte por malaria en un pequeño pueblo.
Что ж, у свиньи, в норме, до того как мы заблокировали ее артерию, чтобы имитировать сердечный приступ, был такой сигнал.
Bien, el cerdo, en la línea base, antes de que bloqueáramos su arteria para simular un ataque cardíaco, esa era la señal.
В Нигерии SMS-сервисы с открытыми исходниками используются Красным крестом для сбора информации от местного населения, чтобы лучше понять и уменьшить распространение малярии.
En Nigeria, herramientas SMS de código abierto se usan por los trabajadores comunitarios de la Cruz Roja para recabar información de la comunidad local en un intento por comprender mejor y mitigar la prevalencia de la malaria.
Стиратель создает магнитное поле, чтобы нейтрализовать приступ.
El supresor crea un campo magnético para cotrarrestar eso.
где мы будем бесплатно раздавать антиретровирусные лекарства, бесплатно лечить от туберкулёза и бесплатно лечить от малярии.
donde vamos a dar medicamentos antirretrovirales gratis, tratamiento gratis de tuberculosis y tratamiento gratis de malaria.
Я был уверен, что сейчас у меня будет сердечный приступ.
Y estaba seguro de que iba a sufrir un ataque al corazón.
Например, в лекарства от облысения вкладывается больше денег, чем в лечение малярии.
Un ejemplo, se dedica más dinero a remedios contra la calvicie que contra la malaria.
И если есть компьютер, который может засечь это, мы можем сказать вам, что у вас будет сердечный приступ, столь рано, что это спасет вашу жизнь и предотвратит застойную сердечную недостаточность.
Y si tenemos una computadora que pueda detectarlo, podemos decirle que está teniendo un ataque cardíaco tan temprano que puede salvar su vida y prevenir una Insuficiencia Cardiaca Congestiva.
Более 200 миллионов человек в любой момент одновременно страдают от малярии.
Más de 200 millones de personas sufre en algún momento de este mal.
Итак, первый способ определить, можем ли мы объяснить разницу в изменении поведения с помощью разницы в продолжительности жизни, - это посмотреть и увидеть, что поведение больше изменилось в районах, где меньше малярии.
Así que una manera de ver si es que podemos explicar un poco de este cambio de comportamiento por diferencias en la expectativa de vida es ver si existe mayores modificaciónes de comportamiento en áreas donde hay menos malaria.
Тут-то я и осознал, что я получаю, отдавая - приступ самовлюблюённости - я чувствую себя хорошим.
Entonces me di cuenta de que lo que yo estaba recibiendo por dar era una dosis de narcisismo - de sentirme bien conmigo mismo.
Аналогичные вещи мы открываем касаемо малярии, болезни серповидных эритроцитов и рака.
Y estamos comenzando a encontrar estas pequeñas cosas para la malaria, para anemia, para cánceres.
У него случился приступ из-за кислородного отравления, и он утонул.
Convulsionó por la toxicidad del oxígeno y se ahogó.
Мы начали первую в стране программу лечения малярии.
Hemos iniciado los primeros programas para el tratamiento de la malaria que jamás hayan tenido allá.
То есть, пациент получал развернутый судорожный приступ.
Entonces las personas tenían realmente grandes ataques.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert