Sentence examples of "пробовал" in Russian

<>
Я знаю, вас интересует, пробовал ли я её. Y se lo que se están preguntando, ¿la probé?
Я протестировал его, пробовал много способов. Intenté esa y muchas otras técnicas.
Я пробовал доски для плавания, Ensayé con tablas de natación.
Я никогда до тех пор в жизни не пробовал конфеты. Yo nunca hasta entonces había probado los dulces.
Я тоже пробовал несколько раз, но сдался. Yo lo intenté varias veces y ví este problema y lo dejé de intentar.
Бывший военный Виктор Баранец пробовал себя в роли покупателя нелегального оружия в середине 1990-х, когда готовил к публикации статью об этом. El ex militar Viktor Baranets se puso a prueba en el papel de comprador de armas ilegales a mediados de los años 1990, cuando se disponía a publicar un artículo sobre este tema.
Итак, я пробовал найти другой способ, который мог бы сделать солнечную энергию выгодной. Así que intenté descifrar qué podíamos intentar para hacer rentable la electricidad solar.
Я даже пробовал скайдайвинг в аэродинамической трубе, что означает, что я могу практиковать абсолютно всё, что мне нужно, в безопасности, ещё до того, как пробовать прыжок. Incluso lo probé en un túnel de viento, lo que significa que puedo practicar todo lo necesario, de manera segura, antes de realizar cualquier salto.
Женщина пробует на вкус хлеб. La mujer prueba el pan.
Пробуйте рассказать об этом бедным. Intenten decirles eso a los pobres.
Пробовали все существовавшие на тот момент лекарства. Trataron todos los medicamentos disponibles en ese entonces.
Давайте будем пробовать уходить от привычных путей к успеху. Verifiquemos nuestras nociones sobre el éxito.
Они пробуют ингридиенты в садоводческих классах. Prueban estos ingredientes en las clases de horticultura.
И вот вы что-то пробуете. E intenta algo.
Это здесь мы хотим чтобы вы пробовали создавать идеи. Allí queremos que traten de probar y crear las ideas.
В Афганистане мы также пробуем новые способы - переговоры. En Afganistán también estamos probando cosas nuevas, como los negociadores de acceso.
Мы пробовали различные предположения, постепенно сокращая их до минимума. Hemos intentado varios métodos, reduciéndola a sus componentes mínimos.
И стороны со специальными интересами будут пробовать влиять на решение. Y las partes interesadas, cada una con beneficios y perdidas propias, tratarán de influenciar la decisión.
Пробуйте, например, поискать "льдины острова Гренландия" на YouTube. Por ejemplo, prueba a hacer una búsqueda en YouTube acerca del hielo de Groenlandia.
- Вот это хорошая идея, мы еще не пробовали так делать. - Esa es una buena idea, todavía no lo hemos intentado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.