Sentence examples of "провести" in Russian with translation "pasar"

<>
Нам хочется провести с ним время. Nos gustaría pasar tiempo con él.
Сколько ночей ты собираешься здесь провести? ¿Cuántas noches pretendes pasar aquí?
провести ночь в шоуруме на Манхэттене. .pasar la noche en el salón de exposición en Manhattan.
Том мог провести в Бостоне много времени. Tom podría pasar un largo tiempo en Boston.
Я хочу провести свою жизнь с тобой. Quiero pasar mi vida contigo.
Я не хочу провести каникулы, сидя дома. No quiero pasar las vacaciones encerrada en casa.
Я хочу провести с тобой свою жизнь. Quiero pasar mi vida contigo.
Мы хотим провести неделю в отеле на побережье. Queremos pasar una semana en un hotel de la playa.
"Сколько прямых можно провести через точку, не пересекая первоначальную прямую?" "¿Cuántas líneas rectas puedo trazar que pasen por el punto y nunca toquen la línea original?"
Я смог провести кучу времени, тусуясь с крайне умными кораллами. Me permite pasar un montón de tiempo con coral hiper-inteligente.
Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории. Queremos pasar tiempo con las personas mayores y escuchar y grabar sus historias.
Абсолютно нормально провести вечер выходного, наблюдая за футбольной игрой на стадионе. Es una manera perfecta de pasar la tarde del fin de semana mirando fútbol en un estado.
Иногда, когда я хотел провести с ней время, добиться внимания было сложно. En ocasiones, cuando yo iba a pasar un tiempo con ella, no era fácil captar su tiempo y su atención.
Сколько прямых я могу провести через точку, никогда не касаясь первоначальной прямой? ¿Cuántas líneas rectas puedo trazar que pasen por el punto y nunca toquen la línea original?
У кого найдется время провести 110 дней в кабинетах госучреждений, как в Словакии? ¿Quién tiene tiempo para pasar 110 días, como en la República Eslovaca, corriendo de un lado a otro entre oficinas de gobierno?
Было приятно провести день с такой умной, весёлой и красивой девушкой, как ты. Ha sido un placer pasar la tarde con una chica tan inteligente, divertida y guapa como tú.
Это большая честь для меня быть здесь, провести с вами последний день моего юношества. Es un gran honor y un privilegio estar aquí pasando mi último día de adolescente.
И если вам придется провести много времени в больнице, вы увидите много видов иррациональности. Y cuando uno pasa tanto tiempo en el hospital uno ve todo tipo de irracionalidades.
И что заставляло его провести сотни часов тренировок, без которых этот уровень мастерства просто невозможен. ¿Y que lo llevó a pasar las cientos de horas de práctica que esto debe haber llevado?
Он появляется на крыльце, у порога, с зубной щёткой и пижамой, готовый провести с ними целую неделю. Se presenta en la puerta de la casa, con un cepillo de dientes y la pijama, y anuncia que está listo para pasar la semana con ellos.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.