Sentence examples of "просите" in Russian with translation "pedir"

<>
Мы делаем все, что вы просите, а вы все еще не хотите нашего присоединения". Hacemos todo lo que nos piden y, aun así, no nos quieren".
Когда вы просите мужчин назвать некоторые типичные плохие женские привычки, они обычно сразу перечисляют их все. Si pedís a los hombres que sean capaces de citar algunos vicios típicos de las mujeres, en general cada uno de ellos los nombrará sin pensar.
Если единственный курс по экономике, с которым вы ознакомились, был типичный вводный обзор, или если вы журналист и просите экономиста вкратце описать тот или иной элемент экономической политики, неудивительно, что ваше мнение будет именно таким. Si el único curso de economía que usted toma es el típico ensayo introductorio, o si usted es un periodista que le pide a un economista una opinión rápida sobre una cuestión de política, eso es, de hecho, lo que encontrará.
Не проси у меня денег. No me pidas dinero.
Лучше просить прощения, чем разрешения. Es mejor pedir perdón que pedir permiso.
Теперь уже поздно просить прощения. Ya es muy tarde para pedir disculpas.
Вот о чём я прошу. Eso es lo que pido.
Никто не просил у меня милостыни. Pero nadie me pidió una donación.
Он просил нас пойти с ним. Nos pidió que fuéramos con él.
Это не то, что я просил. No es lo que pedí.
Он почувствовал, что дельфин просил помощи. Y sintió que - Sintió que venía a pedir ayuda.
Мы не просим у вас денег. No les pedimos dinero.
Мэри слишком упрямая, чтобы просить прощения. Mary es demasiado testaruda para pedir perdón.
Образованные Хиджази просят только скромных реформ. Los hijazis educados sólo piden reformas modestas.
И они, обычно, не просят позволения; Y, por lo general, no piden permiso;
прошу прощения, что не написал раньше Pido perdón que no ha escrito antes
Я не прошу луну с неба. No estoy pidiendo la luna.
Прошу прощения, что сразу не ответил. Te pido disculpas por no haber respondido inmediatamente.
Прошу прощения, что не ответила сразу. Te pido disculpas por no haber respondido inmediatamente.
Я не просил тебя оставаться со мной. Yo no te pedí que te quedaras conmigo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.