Sentence examples of "пространства" in Russian

<>
Мы хотим эффективности от пространства. Queremos espacios eficientes.
Не имея пространства для расселения, население увеличивается до такой плотности, которая приводит к критическому состоянию. Sin lugar para extenderse, las densidades poblacionales están aumentando hacia un punto de quiebre.
Нет даже времени и пространства. No existe ni el tiempo ni el espacio.
пространства, существующего только в нашем воображении. Un espacio al que nunca hayamos entrado, salvo en nuestra mente o en nuestro espíritu.
совсем не обязательно двигаться внутри пространства. no están necesariamente moviéndose por el espacio.
Это по сути определение Евклидового пространства. Es, en realidad, una definición de espacio euclidiano.
Больше людей, меньше пространства, меньше вещей. Más gente, espacios más reducidos, menos cosas.
Мы родились в коробке времени и пространства. Nacimos en una caja del tiempo y del espacio.
Мы можем сделать демократичными наши общественные пространства. Podemos democratizar nuestros espacios públicos.
Пространства необходимы нам, чтобы дышать и мечтать. Y ahí, claro, está el espacio que necesitamos respirar, el espacio que necesitamos soñar.
Вот что означает расширение вселенной или пространства. Eso es lo que significa la expansión del universo, o del espacio.
Вне частного пространства все было территорией государства. Todo lo que estaba más allá del espacio privado era territorio del estado.
Энергия пустого пространства приводит в движение квантовые флуктуации. La energía del espacio vacío hace realidad las fluctuaciones cuánticas.
Как люди перемещаются через эти новые городские пространства? ¿Cómo se mueve la gente por estos nuevos espacios urbanos?
Но этот комок в состоянии почувствовать колоссальность межзвездного пространства, Pero puede abarcar la inmensidad del espacio interestelar.
Меня привлекает создание пространства, которое еще не было создано, Pero crear un espacio que jamás ha existido es lo que me interesa.
А улицы - это всего лишь безымянные пространства между кварталами. Las calles son solamente espacios sin nombre entre las manzanas.
Что ж, если так, то это бессмысленная трата пространства. Bueno, de ser así, sería un terrible desperdicio de espacio.
Созданию "пространства стратегий" для развивающихся стран в соглашениях ВТО. La creación de un "espacio de políticas" para los países en desarrollo en los acuerdos de la OMC.
Таким образом мы переходим от общественного пространства к личному. Así que se va del espacio público al privado.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.