Sentence examples of "простых" in Russian

<>
Должны соблюдаться 4 простых закона. Tienen que obedecer cuatro reglas simples.
Здесь всего три простых правила. Hay únicamente tres simples reglas.
Что ж, это 4 простых закона. Éstas son las cuatro simples reglas.
Поэтому я начну с простых примеров. Así que, voy a empezar con algunos ejemplos simples.
Другой способ - обеспечить выполнение простых правил: Otra es la de imponer el cumplimiento de algunas normas simples:
5 простых шагов помогут позаботиться о себе. Como cuidarse en 5 simples pasos.
К сожалению, простых решений здесь не существует. Lamentablemente, no hay respuestas simples.
Итак, простота и предсказуемость - характеристики простых вещей. Entonces, la simplicidad y la predictibilidad caracterizan a las cosas simples.
Я пытаюсь усовершенствовать их до самых простых форм. Trato de refinarlas hasta llegar a formas bien simples.
При простых геометрических галлюцинациях активируется первичная зрительная кора. Cuando las personas tienen simples alucinaciones geométricas el cortex visual primario está activado.
И на все эти вопросы не существует простых ответов. No hay respuestas simples a todas estas preguntas.
Еще больше людей, которые умирают от самых простых вещей. Y hay más gente muriendo por causas simples.
Деньги необходимы для таких простых вещей, как поддержание закона и порядка. Hace falta dinero para algo tan simple como mantener la ley y el orden.
Однако существует еще один класс простых вещей, который не менее важен. Pero existe otro tipo de cosas simples que también son muy importantes.
Именно так мы привыкли воспринимать эмоции во время простых, краткосрочных периодов. Ahora, estamos acostumbrados a pensar en las emociones de esta manera en simples, breves períodos de tiempo.
в простых терминах это звучит как переход влияния от Запада к Востоку. Y la versión simple del mensaje es que se mueve de Occidente a Oriente.
А потом на некторых простых роботов, конструкторы которых черпали вдохновения в наших исследованиях. Y después algunos de los robots simples que han sido inspirados por nuestros descubrimientos.
В отличие от простых смертных, у диктаторов есть действительно хороший шанс насладиться загробной жизнью. A diferencia de los simples mortales, los dictadores tienen una buena oportunidad de gozar de vida después de la muerte.
Это была не единственная причина, в жизни не бывает простых истории с одной причиной. No fue la única razón, y la vida no se forma de narrativas simples, de sólo una razón.
Мы должны работать на благо данного типа диалога, начав с самых простых и скромных инициатив. Deberíamos trabajar en pos de este tipo de diálogo empezando con iniciativas simples y modestas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.