Sentence examples of "работе" in Russian with translation "tarea"
Translations:
all1742
trabajo1262
obra97
tarea75
labor68
funcionamiento37
ocupación6
labores4
other translations193
В те годы Уолл-стрит была готова к этой работе.
En ese entonces, Wall Street estaba lista para la tarea.
Наконец, США не могут рассчитывать на помощь союзников в этой тяжелой работе.
Por último, los EE.UU. no pueden contar con sus aliados para que los ayuden a cargar con el peso de la tarea.
Участники встреч не знают, когда им удастся вернуться к работе, от которой они отрываются.
Los asistentes a las reuniones no saben cuándo volverán a la tarea que dejaron en su escritorio.
А именно, дети более внимательны к работе в классе после перемены, чем до нее.
Específicamente, los niños prestan más atención a las tareas del aula después de la pausa que antes de ella.
Когда дети возвращаются с этих перемен, они выглядят более внимательными и готовыми к работе, чем раньше.
Cuando regresan de estos intervalos, parecen prestar más atención y estar más dispuestos que antes a reanudar las tareas.
Итак, эти эксперименты подтверждают идею о том, что предоставление перерывов во время обучения способствует привлечению внимания детей к работе в классе.
En conclusión, estos experimentos apoyan la idea de que hacer descansos o recreos a lo largo del desarrollo de las clases facilita la atención de los niños a las tareas del aula.
Им приходится работать с бюрократическими аппаратами, которые по природе своей несклонны определять приоритеты в работе, опасаясь, что сами они окажутся не на первом месте.
Deben trabajar con burocracias, las que naturalmente tienen poca inclinación a que se prioricen sus tareas, a menos que queden al tope de la lista de prioridades.
Я не знаю ни о каких данных в пользу идеи о том, что отмена перемен позволяет максимально привлечь внимание детей к работе в классе.
No sé de ninguna información que sustente la idea de que eliminar los recreos aumente la atención de los niños en las tareas del aula.
Все это вовсе не означает, что мужчины и женщины не должны стараться приспособиться к желаниям друг друга, стремиться к разделению ответственности по домашней работе или ожидать быть "услышанными".
Nada de esto significa que hombres y mujeres no deberían intentar adaptarse a los deseos del otro, pedir una responsabilidad compartida en las tareas domésticas o esperar ser "oídos".
Для иллюстрации влияния перемены на внимание давайте рассмотрим на результаты серии экспериментов, проведенных в государственной начальной школе, в которых мы варьировали время, отведенное на перемены, или время, проведенное детьми в работе за партой перед переменой.
Para ilustrar el papel de los recreos sobre la atención, considérense las conclusiones de una serie de experimentos realizados en una escuela elemental pública, donde manejamos los tiempos de recreo, o el tiempo que los alumnos dedican a realizar tareas en sus asientos antes de la pausa.
Но МакАртуру не хватило времени, чтобы закончить работу.
Pero MacArthur no tuvo tiempo suficiente para rematar su tarea.
Наша работа заключалась в том, чтобы заполнять эти "тк".
Nuestra tarea consistía en reemplazar cuanto tk aparecía.
Глобализация становится выгодной тем, кто делает свою домашнюю работу.
Los beneficios de la globalización son para quienes hacen sus tareas en casa.
В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы.
En algunos casos, podemos prescindir totalmente de las tareas manuales.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert