Sentence examples of "ранняя" in Russian with translation "temprano"

<>
Ранняя налогоплательщица и поздняя налогоплательщица". Archivadora temprana y tardía".
Такая ранняя консолидация бюджетов в итоге может быть экспансионистской. Así, una consolidación fiscal temprana puede terminar siendo expansiva, si se la ve en perspectiva.
Если вселенная не флуктуация, почему ранняя вселенная имела низкую энтропию? Si el Universo no es una fluctuación, ¿por qué razón el Universo temprano tiene baja entropía?
В древности, когда страдания и ранняя смерть были обычными в жизни человека, люди редко раскаивались, принося страдания и смерть другим. En la antigüedad cuando el sufrimiento y la muerte temprana era común vivirlos en carne propia, uno tenía menos remordimientos al inflingirlos a otros.
Эти люди умирают не оттого, что ранняя смерть для них неизбежна, а потому, что не имеют средств на лекарства, способные продлить их жизнь. Esa gente se está muriendo no porque una muerte temprana sea inevitable, sino porque no pueden costear las medicinas para mantenerse vivos.
Ее ранняя послевоенная демократия была настолько необузданной, полной массовых демонстраций, воинственных профсоюзов и сильных левосторонних партий, что была даже предпринята преднамеренная попытка отделить политику от системы и ввести режим однопартийного государства. Su temprana democracia de posguerra fue tan revoltosa, con manifestaciones masivas, sindicatos militantes y vigorosos partidos de izquierda, que se hizo un intento deliberado por expulsar a la política del sistema e imponer el tedio de un estado unipartidario.
Следующие 13.5% населения являются ранними последователями. El siguiente 13,5% de nuestra población son los adoptadores tempranos.
Почему у ранней вселенной была такая низкая энтропия? ¿por qué el Universo temprano tenía tan baja entropía?
Уже в те времена были ранние попытки светотерапии. En esos tiempos ya hubo algunos intentos tempranos de fototerapia.
Дозволенность учит детей с раннего детства ожидать регулярного чека. Las asignaciones semanales inculcan a temprana edad esperar una paga regular.
В противном случае раннее вступление будет лишь пустым жестом. La entrada temprana, de otra manera, sería un gesto sin significado.
То есть, я усвоил этот урок в раннем возрасте. Así que aprendí esa lección a una edad temprana.
В довольно раннем возрасте я услышал про Чарльза Дарвина. Así que a temprana edad escuché de Charles Darwin.
Но политика в еврозоне не позволяет рассматривать вариант раннего распада. Pero la política en la zona del euro no permite pensar en la posibilidad de una ruptura temprana.
Обсуждения систем раннего оповещения о цунами сосредоточены на государственных программах. El debate sobre los sistemas de alerta temprana sobre tsunamis se ha centrado en los programas estatales, pero la alerta temprana consiste en algo más que sensores oceánicos y satélites;
Другой пример - возможное раннее принятие в Европейскую Хартию Основных Прав. Otro sería una adhesión temprana a la futura Carta Europea de Derechos Fundamentales;
Чтобы понять, почему, рассмотрим два сценария из нашей ранней истории. Y para ver por qué, consideren dos perspectivas de nuestra temprana evolución.
Более того, этого можно достигнуть на ранней стадии модернизации страны. Además, se puede establecer en una fase temprana de la modernización de un país.
Мы опубликовали статью, описав это открытие на самом раннем этапе. Publicamos un artículo científico describiendo este descubrimiento en el estadio más temprano del prototipo.
Но предпочтительнее ли ранний доступ в ЭВС отсрочке во вступлении? ¿Pero es preferible la admisión temprana a la UEM que postponer la membresía?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.