Sentence examples of "рассказала" in Russian
Translations:
all416
contar351
relatar14
narrar12
relacionar5
largar3
comunicar2
other translations29
Она рассказала о том, как обычно диагностировали анемию.
Me explicó cómo se hace normalmente un test de anemia.
О своей работе она бы здесь с лёгкостью рассказала сама.
Ella fácilmente podría estar acá arriba dando una presentación acerca de su trabajo.
Я рассказала о четырёх приёмах для уменьшения проблемы избытка выбора.
He hablado de cuatro técnicas para mitigar el problema de la sobrecarga de opciones:
Я рассказала об этом случае, потому что он содержит глубокую истину,
La razón por la cual comparto este momento es porque hay una profunda verdad en él.
Молодая женщина на нашем семинаре по вопросам демократии рассказала собравшимся журналистам и преподавателям:
Una joven participante en nuestro seminario sobre la democracia dijo a los periodistas y conferenciantes reunidos:
Все, о чем я вам рассказала, было обнаружено кем-то на этой фотографии.
Todo lo que les he dicho fue descubierto por alguien en esa foto.
"Я только что рассказала 500 людям, что я стала исследователем для того, чтобы избежать уязвимости.
"Acabo de decir a 500 personas que me hice investigadora para sortear la vulnerabilidad.
Но перед тем, как начать говорить о политической химии, я бы рассказала о химии нефти как таковой.
Pero antes de hablar de la química política, necesito hablar de la química del petróleo.
Я рассказала о Нии Мартин-Робинсон, дочери Детройта и двух правозащитников, которая посвящает свою жизнь защите окружающей среды.
Escribí sobre Nia Martin-Robinson, la hija de Detroit y dos activistas de los derechos civiles, que dedica su vida a la justicia ambiental.
Но самый мучительный страх - это страх, о котором мне рассказала однажды боснийка Самия, выжившая в четырехлетней блокаде Сараево.
Pero creo que el peor temor es el que me dijo una vez Samia, una mujer bosnia que sobrevivió los 4 años del sitio a Sarajevo.
Итак, сегодня я вам рассказала, что человек на самом деле наделён прекрасным инструментом, чтобы думать о чужих мыслях.
Así que lo les he expuesto es que la gente está, en realidad, muy bien equipada para pensar acerca de los pensamientos de otras personas.
Она рассказала, что отец, каким она его знала, говорил им, что придёт и заберёт их в воскресенье на прогулку.
Me explicó que ese padre que ella había tenido, les decía que vendría a verlos el domingo para dar un paseo.
Я надеюсь, что то, о чем я рассказала сегодня, заставит вас взвесить собственные силы в борьбе с факторами риска.
Espero que usen esta información para comparar sus puntos fuertes con sus factores de riesgo.
Вам стоит ставить под вопрос все, что вам говорят, в том числе и то, что я вам только что рассказала.
Deben cuestionar todo lo que se les dice, incluso lo que acabo de decirles hoy.
Она рассказала, что галлюцинации не имели отношения ни к тому, о чем она думала, ни к тому, что о чувствовала или делала.
Ella dijo que las alucinaciones no tenían ninguna relación con todo lo que estaba pensando, sintiendo o haciendo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert