Sentence examples of "расширенные" in Russian

<>
расширенные возможности для получения образования с целью создания высококвалифицированной рабочей силы; amplias oportunidades educativas que permiten producir una fuerza laboral altamente calificada;
И я представляю вам концепцию, что клетки мицелия - это расширенные неврологические мембраны. Y les presento el concepto de que estas son membranas neurológicas extendidas.
Наоборот, сочетание еврооблигаций, полноценного долгового инструмента, расширенные полномочия ЕЦБ, чтобы он мог выступать в качестве кредитора последней инстанции, а также твердое экономическое руководство, будут работать. En contraste, una combinación de eurobonos, un mecanismo de deuda plenamente desarrollado, poderes ampliados para el BCE a fin de que pueda actuar como entidad crediticia de último recurso y una sólida gobernanza económica podría funcionar.
В противоположность этому, расширенные семьи в Индии уступают место семьям, состоящим из родителей и детей, на долю которых в настоящее время приходится 64% домовладений. Por el contrario, la familia extendida en la India está cediendo terreno frente a las familias nucleares, que hoy representan el 64% de los hogares.
Существует план по расширению компании. Existe un plan para ampliar la compañía.
Противоракетная оборона может быть расширена; Las defensas de misiles se podrían expandir;
Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке. Francia ha aumentado su monitoreo de las actividades de China en África.
Мы могли бы расширить климатическое окно: Podemos posiblemente extender el rango climático:
Расширенная Европа действительно является новой Европой. La Europa ampliada constituye en verdad una nueva Europa.
Говорят, что путешествия расширяют кругозор, но чтобы это реально произошло, требуется больше, чем просто частое изменение местонахождения. Se dice que los viajes ensanchan la mente, pero, para que así sea, es necesario algo más que cambios frecuentes de lugar.
Я изменил и расширил текст. He cambiado y ampliado el texto.
Эсперанто - это громадное расширение моего горизонта. El esperanto expande enormemente mis horizontes.
Можно попробовать увеличить вместительность, расширяя все существующие дома. Podrían tratar de aumentar la capacidad haciendo ampliaciones en todos los edificios existentes.
И я надеюсь вы расширяете границы влияния своего племени. Y con suerte están extendiendo su alcance de las tribus a las que pertenecen.
институциональная слабость расширенного состава ЕС из 27 членов; la debilidad institucional de una UE ampliada con 27 miembros;
Расширьте трубопровод, идущий к потребителям. Amplía la línea de ensamble hasta los consumidores.
Я могу вернуться и расширить запрос. Así que puedo volver, y expandir eso.
Выплаты должны быть расширены и увеличены на ограниченный, дискреционный период. Se deben aumentar y prorrogar las prestaciones durante un limitado período discrecional.
ЕС расширит свою поддержку Анти-террористического центра Африканского Союза в Алжире. La UE extenderá su apoyo al Centro para el contraterrorismo de la Unión Africana en Algiers.
Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности. China ve con buenos ojos esta función de seguridad ampliada de la UE.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.