Sentence examples of "решена" in Russian with translation "solucionar"
Translations:
all1651
decidir882
resolver377
solucionar167
pensar101
acordar55
determinar26
remediar10
sacar8
solucionarse6
sacarse3
deliberar3
pensarse2
solventar1
other translations10
Видите ли, мы обычно считаем проблему решённой, когда решена её технологическая составляющая.
Veréis, tendemos a pensar que el problema está resuelto cuando solucionamos el problema de la tecnología.
В отрыве от окружающих районов проблема в городах не будет решена, - говорит мэр Лера Вольфганг Кельнер.
Sin los alrededores, no se soluciona el problema en las ciudades, opina Wolfgang Kellner, alcalde de Leer.
Но если эта та проблема, что была уже решена пятьдесят лет назад, то почему она преследует нас сегодня?
Pero si este es un problema que se solucionó hace cincuenta años, ¿por qué nos está perturbando ahora?
Самая большая угроза здравоохранению Латинской Америки и странам Карибского бассейна исходит не от какой-то определенной болезни или обстоятельства, и угроза эта не может быть решена финансированием какого-то одного связанного с риском проекта.
El mayor reto en materia de salud para América Latina y el Caribe no es una sola enfermedad o condición, y no se solucionará destinando dinero a una conducta de riesgo específica:
военного решения данной проблемы не существует.
este problema no se puede solucionar por medios militares.
Оптимисты говорят, что проблему решит технология.
Los optimistas dicen que la tecnología solucionará el problema.
Человечество должно начать решать эту водяную дилемму.
La humanidad debe comenzar a solucionar este dilema del agua.
Решение проблемы недоедания было бы хорошим началом.
Solucionar el desafío de la desnutrición sería un buen comienzo.
Но решит ли ревальвация юаня проблемы Америки?
Ahora bien, ¿una revaluación del renminbi solucionaría los problemas de Estados Unidos?
Мы сможем решить эти проблемы только сообща.
No podemos solucionar estos problemas a menos que trabajemos juntos.
Мы все ответственны за решение проблемы употребления кокаина.
Solucionar el problema de la cocaína es una responsabilidad compartida.
Решения по выбору политического курса не являются легкими.
No es fácil crear políticas que solucionen esto.
Были предприняты огромные усилия для решения этой проблемы.
Ahora, ha habido un gran esfuerzo para solucionar este problema.
Два века назад проблемой, требующей решения, оставалось рабство.
Hace 200 años el problema que teníamos que solucionar era la esclavitud;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert