Sentence examples of "рисунок" in Russian

<>
Translations: all52 dibujo23 diseño4 other translations25
Мы уже видели этот рисунок. Hemos visto este gráfico antes.
Но это всего лишь рисунок. Pero en realidad es una pintura.
Это был недвусмысленный рисунок, геологический дизайн. Era un patrón claro, un patrón geológico.
На этот раз, изменился ритмический рисунок, Esta vez cambió la textura de los tambores.
Например, как этот рисунок змеи в коробке. Éste es un cuadro de una serpiente en una caja.
но потом понимаешь, что рисунок сделан из проволоки. Saben, algo muy - y luego lo hice con alambre.
Когда находишься в середине галактик, то трудно увидеть рисунок. Y cuando se está en medio de las galaxias Es difícil ver el patrón;
Используя окрашивание с помощью фруктов и овощей, можно создавать органический рисунок. Usando una coloración de frutas y vegetales pueden crearse motivos naturales.
Интересная картина, но у нас не достаточно информации чтобы увидеть весь рисунок. Así que hay un patrón interesante, pero no tenemos información suficiente para ver el patrón.
Если можно было бы снять белую область, это выглядело бы как нижний рисунок. Si pudieran levantar la parte blanca se vería como la figura de abajo.
Если можно было бы снять черную вазу, это выглядело бы как верхний рисунок. Ahora, si pudieran levantar la vasija negra, se vería como la figura de arriba.
Этот рисунок хоть и красив - это изображение размером в 40 гигабайт целого протеома. Entonces esta imagen, aunque sea bonita, es una imagen de 40GB del proteoma entero.
мы организовали "Клуб галстуков РНК" Джордж Гамов, также великий физик, создал рисунок для галстука. formamos el club llamado RNA Tie Club [el Club de corbata ARN] George Gamow, otro gran físico, diseñó la corbata.
Если он может увидеть этот рисунок в своём мозге, он может научиться им управлять. Si puede ver este patrón en su propio cerebro, puede aprender a controlarlo.
Но затем вы присматриваетесь и понимаете, что рисунок сделан из того, что существует во времени. Entonces tienes esta reacción retardada y ves que en realidad es algo que existió en el tiempo.
В разделе "Желание" были вот такие работы Шуншо, они также периода Эдо - рисунок чернилами по шелку. Luego, bajo "Deseo", mostraban estas pinturas Shunsho - también del período Edo - tinta sobre seda.
Если же рассмотреть каждый рисунок, но становится понятно, что за всем этим огромным механическим процессом стоят люди. Y yuxtapuesto sobre esta grilla se ve en realidad, cuando pasas sobre cada oveja, la humanidad detrás de este proceso sumamente mecánico.
Данная асимметричность в поведении двух центральных банков просматривается при сравнение как они осуществляли вмешательство в начале 80-х гг. (рисунок 1а). Esa asimetría entre los dos bancos centrales puede observarse mejor comparando su comportamiento durante la primera mitad de la década de 1980 (figura 1).
Кстати, вот этот рисунок - это игрушка, которую мне подарили, когда мне было 9 лет, она должна была помочь мне стать врачом. Esa figura de ahí, por cierto, es un juguete que me dieron cuando tenía nueve años, para que me ayudase a ser médico desde una edad muy temprana.
Более половины доходов пожилых людей составляет поддержка семьи, которая включает финансовые переводы и естественные преимущества, такие как совместное проживание (см. рисунок 2). Más de la mitad de los ingresos de la población de la tercera edad proceden del apoyo familiar, lo que incluye transferencias de dinero y beneficios indirectos como la cohabitación (ver figura 2).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.