Sentence examples of "само" in Russian with translation "mismo"
Более того, само пожилое население стареет.
Además, la población de edad avanzada misma está envejeciendo.
Хорошее управление хорошо само по себе.
La buena capacidad de gobierno es beneficiosa en y por si misma.
Само употребление термина "социальная справедливость" неправильно.
El mismo término "derecho social" se presta a confusión.
Пусковым механизмом могло бы стать само правительство.
El nivel de activación debería estar dado por el gobierno nacional mismo.
Сегодня ставится под сомнение само выживание евро.
También comienza a ponerse en duda la supervivencia del euro mismo.
На самом деле даже само пространство становится услугой.
De hecho, el espacio mismo se está volviendo un servicio.
А именно - тот факт, что пространство само расширяется.
Y es el hecho de que el espacio en si mismo se está expandiendo.
В действительности, само образование Ирака основано на правосудии победителя:
Por cierto, los cimientos mismos de Irak estaban basados en la justicia de los vencedores:
Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта.
La expectativa de conflicto puede en sí misma convertirse en causa de conflicto.
Различие в обращении само по себе дискриминацией не является.
Una diferencia de tratamiento no es en sí misma discriminación.
Итак, Эйнштейн обнаружил, что носителем гравитации является само пространство.
Einstein encontró que el medio que trasmite la gravedad es el mismo espacio.
Тридцать лет жестокой диктатуры разрушили в Ираке само понятие правосудия.
Treinta años de dictadura brutal han destruido el concepto mismo de justicia en ese país.
Последующее клеймо часто является более тяжким бременем, чем само изнасилование.
El estigma generalmente es una carga más pesada que el ataque mismo.
Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц.
no contribuyó, por sí mismo, a la física de partículas.
Само по себе понятие границ необходимо переосмыслить в сегодняшнем мире:
El mismo concepto de frontera se debe volver a definir en el mundo de hoy:
Но само по себе, расширение ЕС еще не делает погоды.
No obstante, la ampliación de la UE no será suficiente por sí misma.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert