Sentence examples of "саудовские" in Russian with translation "saudí"
Тем не менее, сегодняшние саудовские принцы, кажется, признают, что что-то действительно изменилось на Ближнем Востоке:
Sin embargo, los príncipes saudíes de hoy parecen reconocer que algo realmente ha cambiado en Oriente Próximo:
Столкнувшись с вероятностью манифестаций 11 марта - так называемым Днем гнева, призывы к которому размещены на страницах Facebook, - саудовские правители применили эти постановления, массово развернув на улицах силы безопасности.
Frente a la posibilidad de manifestaciones masivas el 11 de marzo -el llamado Día de la Ira en una página de Facebook- los gobernantes saudíes cumplieron ese fallo mediante el despliegue masivo de fuerzas de seguridad en las calles.
Результаты нашего исследования дают удивительно полную картину саудовских отношений.
Nuestros resultados ofrecen una imagen sorprendentemente matizada de las actitudes saudíes.
Несколько саудовских руководителей пожилого возраста уже видели это кино прежде.
Algunos de los viejos líderes saudíes han vivido antes esta situación.
Повестка дня реформы Саудовской Аравии главным образом касается вопросов внутренней политики.
El programa saudí de reformas se refiere principalmente a asuntos internos.
Но, похоже, что жители Саудовской Аравии менее религиозны, чем другие мусульмане.
Pero los saudíes parecen ser menos religiosos que sus compañeros de fe musulmana.
Связи с Америкой, возможно, укрепились, но ценой огорчения людей Саудовской Аравии.
Puede que los lazos con EEUU se hayan fortalecido, pero al precio de aumentar el malestar entre el pueblo saudí.
Если разразится гражданская война, то Саудовская Аравия не сможет остановить волны беженцев.
Si estalla la guerra civil, los saudíes no será capaces de detener las oleadas de refugiados.
Верховный совет саудовских религиозных ученых недавно заявил, что демонстрации категорически противоречат исламу.
El más alto consejo de eruditos religiosos saudíes declaró hace poco que las manifestaciones son categóricamente no-islámicas.
И даже о браке многие жители Саудовской Аравии имели удивительно либеральные представления.
Incluso en el tema del matrimonio muchos saudíes expresaron visiones sorprendentemente liberales.
Вместо этого, внешнюю политику Мубарака обычно определяли его отношения с Саудовской Аравией.
En cambio, la relación de Mubarak con los saudíes por lo general determinaba su política exterior.
Согласно неподтверждённому отчету, саудовский миллионер предложил 10 миллионов долларов за эту пару туфель.
De acuerdo con un informe no confirmado, un millonario saudí ofreció 10 millones de dólares por este par de zapatos.
Таким образом, саудовский режим разделен, его легитимность ставится под сомнение, а религиозная напряженность растет.
De modo que el régimen saudí se encuentra dividido y con su legitimidad cuestionada, al tiempo que crecen las tensiones sectarias.
Но это также подчеркивает растущее ощущение внутренней хрупкости и внешней уязвимости режима Саудовской Аравии.
Pero esto también pone en evidencia la creciente sensación de fragilidad interna y vulnerabilidad externa del régimen saudí.
Напротив, было бы серьезной ошибкой полагать, что фанатичный исламизм полностью определяет саудовское отношение к религии.
Por el contrario, sería un grave error suponer que el islamismo fanático define por completo las actitudes saudíes hacia la religión.
Мурси и "Братья-мусульмане" также столкнулись с конкуренцией со стороны течения салафитов, поддерживаемого Саудовской Аравией.
Morsi y los Hermanos Musulmanes afrontaron también la competencia de los salafistas con respaldo saudí.
Эти результаты, вопреки популярному мнению о саудовской культуре, являются менее поразительными, чем это может показаться.
Estos resultados, si bien apuntan en una dirección opuesta a las percepciones populares acerca de la cultura saudí, son menos sorprendentes de los que parecen.
У реформаторов меньше власти, но они представляют собой приемлемый для международного сообщества вариант саудовской диктатуры.
Los reformistas tienen menos autoridad, pero son el rostro aceptable de la dictadura saudí a nivel internacional.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert