Sentence examples of "свадьбе" in Russian

<>
Прошлым летом, я был на свадьбе в Южной Англии. El verano pasado fui a una boda en el sur de Inglaterra.
Большинство французов могут только мечтать об экзотической свадьбе в Индии. La mayoría de los franceses sólo podrían soñar con una boda exótica en la India.
превращения на свадьбе воды в вино, хождения по воде, успокоения шторма и наполнения сетей. la conversión de agua en vino en la boda, caminar sobre las aguas, el apaciguamiento de la tormenta y las redes repletas.
На своей золотой свадьбе можно пожелать, чтобы теперь все на самом деле началось по-настоящему. En la celebración de unas bodas de oro uno podría desear que ahora todo empiece realmente en serio.
Другие же говорят, что Саркози уже обхитрил прессу и секретно женился в Елисейском дворце и только создавал видимость приготовлений к свадьбе. Otros dicen que Sarkozy ya ha burlado a los medios de comunicación casándose en secreto en el Palacio del Elíseo, incluso cuando esquivaba preguntas sobre la boda.
Свадьба проходила в отеле Ritz. Se celebró la boda en el hotel Ritz.
Он подравнял бороду перед свадьбой. Recortó su barba para la boda.
Отец невесты опоздал на свадьбу. El padre de la novia llegó tarde a la boda.
Вот видео с их свадьбы. Este es el video de la boda.
Свадьба будет проходить в церкви XVII века. La boda tendrá lugar en una iglesia del siglo XVII.
С удовольствием пошла бы на эту свадьбу. Definitivamente quiero ir a esa boda.
Мы вчера отмечали десятую годовщину нашей свадьбы. Ayer celebramos el décimo aniversario de nuestra boda.
Фотографии со свадьбы моих родителей все чёрно-белые. Las fotos de la boda de mis padres son todas en blanco y negro.
Свадьбы вызывают выброс окситоцина, но очень особенным образом. Las bodas provocan liberación de oxitocina pero de manera muy particular.
150 художников вызвались помочь мне с организацией свадьбы. 150 artistas voluntarios para ayudarme con la boda.
Кто любит свадьбы почти так же, как сама невеста? ¿A quién le gusta la boda casi tanto como a la novia?
Они тоже оказались среди известных гостей недавней королевской свадьбы. También fueron unos de los privilegiados invitados en la última boda real.
Согласно слухам, пара договорилась провести свадьбу 8 или 9 февраля. Se rumorea que la pareja ha fijado la boda para el 8 o el 9 de febrero.
Даже если уже слишком поздно для свадьбы, то всегда остается прием. Y, si es demasiado tarde para la boda, siempre quedará el banquete.
А это моя собака, сопровождавшая меня в парк в день свадьбы. Ahí va mi perro que en mi boda me llevó al parque.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.