Sentence examples of "свободу" in Russian

<>
Свободу от преследований Красных кхмеров. Libertad de la persecución del Jemer Rojo.
Борьба ислама за свободу вероисповедания La defensa islámica de la libertad religiosa
Анестезия дала хирургам свободу оперировать. La anestesia le dio a los cirujanos la libertad de operar.
Но для нас оно означало свободу. Para nosotros representaba libertad.
А я хотел сохранить свободу движения. Yo quería conservar la libertad de movimiento.
Это единственный способ вернуть нашу свободу. Es la única manera de recuperar nuestra libertad.
Мы все должны стать борцами за свободу. Todos debemos convertirnos en luchadores por la libertad.
"Каждый человек имеет право на свободу самовыражения. "Todo individuo tiene derecho a la libertad de expresión.
Я иду защищать твою свободу, твою жизнь. Salgo a defender tu libertad, tu vida.
нашим судам разрешат обрести самостоятельность и свободу. nuestros tribunales podrán afianzarse y disfrutar de libertad.
Это разрушает свободу, которой определяется гражданское общество. Esto destruye la libertad que define a la sociedad civil.
В противном случае государства сохраняют свободу действовать самостоятельно. Si no es así, los Estados retienen la libertad para actuar por su cuenta.
и также, я думаю, увеличит нашу свободу передвижения. Así mismo, yo pienso, que incrementará nuestra libertad de movimiento.
сейчас они получат большую свободу на такую деятельность. Ahora sentirán que tienen más libertad para hacerlo.
Свобода экспериментировать означает свободу экспериментировать с чем угодно. La libertad para experimentar significa libertad para experimentar todo.
Единство теперь может обеспечить правосудие и свободу позже. La unidad de hoy puede generar justicia y libertad más adelante.
Расширить личную свободу значит предоставить более широкий выбор. La forma de maximizar libertad es maximizando la elección.
Буш также признает, что навязать людям свободу извне невозможно. Igualmente, Bush reconoce que los extranjeros no pueden imponer la libertad a los pueblos.
Сожженный автомобиль - это небольшая плата в борьбе за свободу. Un coche incinerado constituye un pequeńo precio en la batalla por la libertad.
Сначала возникает борьба за свободу, затем борьба за власть. Primero viene una lucha por la libertad, luego una lucha por el poder.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.