Sentence examples of "сделаем" in Russian
Если мы это сделаем, Марк решит все проблемы.
Asi que si aprobamos eso, Mark resolverá estos problemas.
Прогресс бесспорен, если мы сделаем скидку на его цену.
No cabe discusión posible acerca del progreso si suprimimos su coste.
Мы не преуспеем, если не сделаем этот следующий большой шаг.
No tendremos éxito a no ser que demos el siguiente gran paso.
То же самое сделаем с другим нейроном, покрасив его зеленым.
Y podemos hacerlo con otra neurona en verde.
Теперь как бы сделаем скачок и подумаем о формировании вселенной.
Entonces, demos un salto para pensar en la formación del Universo.
Если никто другой не расскажет наши истории, давайте сделаем это сами.
Si nadie más va a contar nuestras historias, hagámoslo.
Если мы и сделаем это, то не только для нас самих.
Y si podemos hacerlo, no será solo para nosotras mismas.
Сначала мы сделали это за шесть движений, теперь сделаем за одно.
Fueron seis, seis movimientos, ahora sólo uno.
но направлена и выбрана нами как индивидами, через выбор, который мы сделаем.
sino guiada y elegida por nosotros como individuos en las decisiones que tomaremos.
Мы сделаем Вселенную намного более богатой и прекрасной, чем она есть сейчас.
Transformaremos el universo en algo mucho más rico y bello de lo que es hoy.
Остается надеяться, что в 2005 году мы сделаем несколько шагов навстречу этой цели.
Esperemos que el 2005 nos acerque unos cuantos pasos a ese objetivo.
где я говорю о видах выбора, которые мы сделаем, и проблемах, которые ожидает общество.
Allí hablo acerca de los tipos de opciones que elegiremos y de los retos que la sociedad tendrá que enfrentar.
Если мы это сделаем, то прекратим видеть города лишь как большие непродуктивные метрополии, как эта.
Así, dejaremos de ver las ciudades como metrópolis improductivas, como ésta.
Если мы сделаем множество фотографий срезов мозга и сложим их вместе, мы получим трехмерное изображение.
Si tomamos muchas imágenes de muchas rebanadas del cerebro y las apilamos obtenemos una imagen tridimensional.
Я думаю, если мы сделаем это, то это будет удачной, очень удачной, частной космической полетной индустрией.
Creo que veremos una industria exitosa, muy exitosa, de vuelos espaciales privados.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert