Sentence examples of "сегодняшнего" in Russian
• к большему разнообразию вместо сегодняшнего конформизма;
mayor diversidad en lugar de la uniformidad actual;
Такая ситуация является яркой метафорой сегодняшнего мира:
Se trata de una vívida metáfora del mundo actual:
Такие двойные стандарты составляют основу сегодняшнего мачизма.
Estos dobles estándares forman un pilar del machismo actual.
До сегодняшнего дня ими руководят ритуальные жрецы,
Hasta la actualidad conservan como sistema de gobierno el sacerdocio ritual.
Так выглядел информационный ландшафт до сегодняшнего времени.
Ese fue el estado de los medios que teníamos en el siglo XX.
Это задача и возможность пойти дальше сегодняшнего дня.
Es un reto y una oportunidad que va más allá del presente.
Конечно, есть много уровней понимания нашего сегодняшнего мира:
Ahora, nuestra situación en el mundo puede entenderse en muchos niveles.
Каждый из вас знаком с темой моего сегодняшнего доклада.
Todos aquí saben del tema del que se supone que debo hablar.
Однако до сегодняшнего дня США воздерживались от вовлечения МВФ.
Sin embargo, hasta ahora Estados Unidos no ha permitido el involucramiento del FMI.
Они должны надёжно вести европейский корабль во время сегодняшнего шторма.
Deben maniobrar el barco europeo y conducirlo a puerto seguro en esta tormenta.
Однако ясно, что он осознал этическое значение сегодняшнего экономического кризиса:
sin embargo, no hay duda de que ha reconocido la dimensión ética de la crisis económica actual:
До сегодняшнего дня эти люди сталкивались с довольно неприятным выбором -
Hasta ahora estas personas se han visto ante una elección desagradable.
Как это поможет нам разобраться в некоторых проблемах сегодняшнего дня?
¿Cómo nos ayuda esto a descubrir algunos de los problemas que nos están afectando actualmente?
Какие политические меры предполагает теория "несовершенства знаний" в отношении сегодняшнего кризиса?
¿Qué recetas sobre políticas implica el enfoque del "conocimiento imperfecto" para la crisis actual?
эффективное правительство, которое работает с ними ради сегодняшнего и завтрашнего дня.
un gobierno eficaz que trabaje con ellos para el presente y el futuro.
Но вернемся обратно к островам Феникс, которые являются темой сегодняшнего выступления.
Pero volvamos a las Islas Fénix, que son el tema de esta charla.
если выход из сегодняшнего тупика не будет найден, ситуация лишь усугубится.
si el impasse actual continúa, la situación sólo podrá ir a peor.
Но я верю, что с сегодняшнего момента и до ноября это возможно.
Pero estoy convencido de que entre el momento actual y noviembre, es posible.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert